아제르바이잔어-한국어-영어 사전

아제르바이잔어-한국어-영어 사전

$80.00
Description
한국에서 최초로 편찬된 아제르바이잔어-한국어-영어 사전
『아제르바이잔어-한국어-영어 사전』은 한국에서 최초로 편찬된 아제르바이잔어 사전이다. 이 사전은 가능한 다양하고 넓은 분야의 아제르바이잔어 단어를 수록하려 노력하였다. 아제르바이잔어는 문학적 수준이 높고 아랍어, 페르시아어, 러시아어 등의 외래어가 많지만, 그 중에서도 튀르키예어적 독특함을 가장 잘 유지하고 있다. 따라서 현대 사회에 필요한 언어뿐만 아니라 아제르바이잔어로 된 심도 있는 문학 수준의 언어에 이르기까지 배우는 분들에게 유익한 사전이 될 것이다. 한류의 영향으로 한국어에 대한 열망이 동반하여 높아지고 있는 오늘날의 시점에서 볼 때 조금 늦은 감이 있지만, 지금이라도 이렇게 사전으로 완성하여 출간하게 되어 매우 의미가 있다.
저자

송기동,조용석,남윤기

전북대학교화학공학과와합동신학대학원대학교를졸업한후대한예수교장로회(합신)에서목사안수를받았다.1992년부터아제르바이잔선교사·목사·전문인협력기구(HOPE)에서사역중이며,이슬람권역대표와실행이사를역임하였다.1997년부터문서사역사무실을개소하여『아제르바이잔어-영어사전』외에30여권의신앙서적을번역하여출판하였며,동시에바쿠한글학교와바쿠장로교회를설립하여러시아어및아제르바이잔어예배를인도하였다.2015년부터는새롭게개편된아제르바이잔/조지아선교사·목사·전문인협력기구(HOPE)에서조지아한글학교및조지아다민족교회를설립하여담임하였고,지금은알타이선교회의선교사로여러사역을감당하고있다.

출판사 서평

특징및사용법
(1).표제어는라틴문자의알파벳순서로배열한다.
(2).어원적구조상(단어,파생어,합성어)의경우각단어를표제어로배열한다.
(3).결합어는한의미를가지지만,둘이상의단어로구성되어있어표제어의해설부분에배열되어있다.그리고그표제어대신틸다(~)로표시한다.
(4).단어의원래의미와비유적의미가명확하게구분되어있는경우에는원래의미가먼저온다.
(5).단어에동일한수준의의미가여러개있을경우,의미사용빈도에따라표시한다.
(6).단어의동의어는‘○’로,반의어는‘●’로표시한다.
(7).명사와대명사는단수주격의형태로표시한다,
(8).동사는부정사형태로표시한다.