A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3rd Edition(BDAG)

A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3rd Edition(BDAG)

$72.20
Description
독일인 신학자 발터 바우어(Walter Bauer)는 1928년에 그전에 출간된 Erwin Preuschen의 그리스어-독일어 신약 그리스어 사전을 개정하여 1928년에 개정판을 낸 이후로, 정기적으로 개정이 이루어졌다. 영어권에서는 1957년에 최초로 바우어의 사전을 번역한 영어판이 출간되었고, 1979년에 2판 개정판(BAGD)이 출간되었다. 현재의 제3판 개정판은 1988년에 출간된 바우어의 6판 독일어 개정판(일명 BAAR; 『바우어 헬라어 사전』, 생명의 말씀사, 2017)과 기존의 영역판을 토대로 독일어판에는 없는 더 자세한 뜻풀이와 용례를 제공해서 신약 성경과 초기 기독교 문헌을 더 정확하게 이해할 수 있는 유용한 렉시콘이다.

Described as an "invaluable reference work" (Classical Philology) and "a tool indispensable for the study of early Christian literature" (Religious Studies Review) in its previous edition, this new updated American edition of Walter Bauer's Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments builds on its predecessor's staggering deposit of extraordinary erudition relating to Greek literature from all periods. Including entries for many more words, the new edition also lists more than 25,000 additional references to classical, intertestamental, Early Christian, and modern literature.

In this edition, Frederick W. Danker's broad knowledge of Greco-Roman literature, as well as papyri and epigraphs, provides a more panoramic view of the world of Jesus and the New Testament. Danker has also introduced a more consistent mode of reference citation, and has provided a composite list of abbreviations to facilitate easy access to this wealth of information.

Perhaps the single most important lexical innovation of Danker's edition is its inclusion of extended definitions for Greek terms. For instance, a key meaning of "episkopos" was defined in the second American edition as overseer; Danker defines it as "one who has the responsibility of safeguarding or seeing to it that something is done in the correct way, guardian." Such extended definitions give a fuller sense of the word in question, which will help avoid both anachronisms and confusion among users of the lexicon who may not be native speakers of English.

Danker's edition of Bauer's Wörterbuch will be an indispensable guide for Biblical and classical scholars, ministers, seminarians, and translators.
저자

프레드릭윌리엄댕커.발터바우어지음

프레드릭윌리엄댕커(1920-2012)

댕커는미국콩코디아신학교(B.D.)를졸업했고,시카고대학교에서고전학을연구하였다(Ph.D.).이후시카고소재루터신학교에서신약학을가르치다가명예교수로퇴임했다.그는고전문헌학을연구하는데중요한Benefactor같은1차문헌자료집이나성서학연구에도움이되는MultipurposeToolsforBibleStudy같은책을집필하기도했으나,생애대부분을사전편찬에힘썼다.2000년에AGreek-EnglishLexiconoftheNewTestamentandOtherEarlyChristianLiterature,제3판(BDAG)을편찬한후,2009년에는TheConciseGreek-EnglishLexiconoftheNewTestament라는짧은그리스어-영어사전을집필하였다(한국어판:『신약성서그리스어사전』,새물결플러스,2017).

출판사 서평

오래전부터만연하던불법복사본의유통을근절하고자KCBS에서시카고대학교출판부로부터정식으로저작권계약을하고한국에서영어판정품복사본을출간한지20년이넘었고,그사이에4,500부가넘게판매되었다.이제는전자책과온라인자료가넘치는세상이되었지만,종이책사전을여전히필요로하는한국내학습자를위하여고가의원서대신저렴한대안을제공하고자복간한다.2002년처음복사본을출간할때는종이책을복사해서마스터로제작했지만,이번에는PDF파일을정식으로제공받아원서의품질에비슷한책으로만들었다.전세계에서유일하게정식저작권허락을받은이영문리프린트판은대한민국내에서만판매가가능하고,그외지역에서는판매가허용되지않는다.(ThiseditionisforsalesanddistributiononlywithintheRepublicofKorea.Anysalesoutsidethisterritoryareprohibited.)KCBS는1991년5월1일에이땅에좋은신학원서를저렴하게공급하기위해세워진한국크리스챤문서선교재단의영문약자이며,알맹e의임프린트로그역사를계속이어간다.