논어강설

$28.66
저자

이기동

None

목차

목차
제1편학이
제2편위정
제3편팔일
제4편이인
제5편공야장
제6편옹야
제7편술이
제8편태백
제9편자한
제10편향당
제11편선진
제12편안연
제13편자로
제14편헌문
제15편위령공
제16편계씨
제17편양화
제18편미자
제19편자장
제20편요왈
인명색인
공자연표

출판사 서평

출판사서평
‘논어’는공자의말,공자와제자의대화,공자와당시사람들의대화,공자의말을부연하는제자들의말과제자들의대화를모은것이다.제자들이제각기기록해놓은것을공자가돌아간후에모아?논의하고편찬하였다.'논어'는우리나라에신라신문왕이전에전했고국학의교과서로사용한이래고전의향기를찾는독자들에게그생명력을얻고있다.'논어'의본디문장이간략하고함축적이어서역해자는강설에주력하여그풍부한의미를되살려내었다.이를통해독자는2천여년전에살았던인간공자의순수한매력을느낄수있을...
‘논어’는공자의말,공자와제자의대화,공자와당시사람들의대화,공자의말을부연하는제자들의말과제자들의대화를모은것이다.제자들이제각기기록해놓은것을공자가돌아간후에모아논의하고편찬하였다.'논어'는우리나라에신라신문왕이전에전했고국학의교과서로사용한이래고전의향기를찾는독자들에게그생명력을얻고있다.'논어'의본디문장이간략하고함축적이어서역해자는강설에주력하여그풍부한의미를되살려내었다.이를통해독자는2천여년전에살았던인간공자의순수한매력을느낄수있을것이다.
♧역해자의말
“사서삼경강설을끝내면서”
이기동
성균관대학교유학과와동대학원동양철학과를졸업하고일본쓰쿠바대학에서박사학위를받았으며,현재성균관대학교유학동양학부교수로재직중이다.20년가까이동양철학속에담긴삶의지혜를‘강설’이라는알기쉬운오늘날의언어로옮기던그는2007년신년을맞아다시끝이아닌시작의마침표를찍는다.
일본에서유학을마치고귀국했을때서점을둘러보고한국에서출판된사서삼경의해설이대부분일본의것을번역한것이거나중국의것을참고한것이어서외국에내놓을수있는것이별로없다는것을알았다.서양인들이동양철학을논하게되면으레중국과일본을중시하고한국이안중에없는까닭도이러한사실에연유하는것이었다.이러한이유들이바탕이되어우선사서삼경의해설서를한국인의시각으로집필하기라마음먹었다.
처음사서삼경을집필하기시작했을때는시간이그리많이걸리지않으리라생각했었다.그러나집필을끝낸지금에와서생각해보니참으로많은시간이흘렀다.을집필하기시작한지가벌써20년이넘었다.그간ㆍㆍㆍ을내놓았고마지막으로을마무리했다.처음계획한것보다너무많은시간이소요되었다.사서보다도삼경에더많은시간이소비되었다.
을집필할때는괘하나를이해하기위해몇칠씩생각에잠기기도했다.너무나난해한을어떻게하면쉽게이해할수있을까고민하고또고민한나머지‘주역을읽는공식’을만들어내었다.이공식을가지고괘를읽으면어려운수학의방정식이공식을가지고풀면술술풀리는것처럼풀린다.이‘주역을읽는공식’을만든것은자화자찬을해도부끄럽지않을것으로생각된다.
또을집필할때도어려움이많았다.을번역한문장이시가되지않으면잘된번역이라할수없다.그러므로시인의감각을갖지않고는을제대로번역할수없다.그래서번역을중단하고시작연습에들어갔고,그시들을모아시집을내기도했다.이러한과정을거치다보니이세상에나오기까지는상당한시간이걸렸다.
을집필할때도결코쉽지가않았다.당나라의대문호인한유(韓愈)가의난해함을말하여이빨이들어가지않는다고했을정도다.그러나이어려운한문을읽어가면서한편으로는도도한역사의흐름속에서배양되어온정치의큰원리에매료되기도했고요순시대부터이어지는역사가상당부분중국의역사가아니라빼앗긴우리의역사라는사실도알게되었다.이러한의미에서도은매우중요한자료임을알수있다.
20여년이걸린긴작업이었지만돌이켜보면매우보람있는시간이었다.이점은두고두고추억거리가되리라생각한다.필자의과문한탓인지는모르나유사이래로사서삼경의해설집을한사람의손으로내놓은것은처음이라생각된다.중국의주자도해내지못한것이다.이점에대해서는뿌듯한마음금할수없다.한국인의우수성을알리는하나의계기가되었으면한다.