All The Daughters of The Earth 세상의 모든 딸들

All The Daughters of The Earth 세상의 모든 딸들

$12.00
Description
김일연 시인의 첫 영한대역 시조선집
가장 오래되고 새로운, 가장 한국적이면서도 보편적인 성찰
김일연 시인은 1980년 등단 이후 40여년 동안 2~4년 간격으로 시조집을 꾸준히 출간한 한국시조시단의 큰 기둥이다.
처음으로 영어로 번역한 영한대역 시집 〈세상의 모든 딸들〉에서는 특히 시인 자신의 부모님과 외국에 거주하고 있는 딸에 대한 작품들을 1부에 배치함으로써 인류의 보편적 정서인 가족애를 소재로 해외 독자들과의 소통을 시도하고 있다.
시인은 이전 작품집에서와 마찬가지로 사물과 삶에 대한 자신의 독특한 해석을 섬세하고 따뜻한 톤 앤 매너로 그리고 있다.
시조라는 한국의 전통적인 정형시의 틀을 지켜내면서도 오히려 자유롭고 현대적으로 표현된 작품 66편이 실려 있다.

The first-ever dual-language collection of sijo poems by Kim Ilyeon in Korean and English
Reflections that are incomparably old and new, Korean and universal
Since the beginning of her writing career in 1980, Kim Ilyeon has published collections of sijo poetry every two to four years, for over four decades thus cementing herself as one of the most pivotal figures working in the genre. All the Daughters of the Earth, her first dual-language poetry collection featuring her original Korean sijo alongside their English translations, devotes its first section to verses about Kim’s parents and her daughter who lives overseas. This emphasis on universal human sentiments of familial love is an attempt to connect with readers in other countries. As in her past collections, Kim uses a delicate and warm tone to offer her own unique interpretations of objects and life. While her work stays true to the traditional sijo framework, the 66 poems in this collection are also presented in free and contemporary ways.
저자

김일연

김일연시인은1955년대구에서태어나경북대학교를졸업하고1980년『시조문학』으로등단했다.시집으로『빈들의집』『서역가는길』『달집태우기』『명창』『엎드려별을보다』와시선집『저혼자꽃필때에』『아프지않다외롭지않다』『꽃벼랑』이있고일역시집『꽃벼랑』등이있다.한국시조작품상,이영도문학상,유심작품상,오늘의시조시인상을수상했다.현재국제시조협회이사로활동하고있다.

목차

시인의말

1
딸|별|어머니|수묵|극락강|만추|잿등|잠옷|관음어머니|내생애토란|국숫집에서|성인(聖人)|꽁치한마리|헛꽃|향수|뉴욕에있는딸에게|저녁이깊어지면|오동도동백꽃

2
해|생명|첫사랑|만개|절리|봄꿈|하늘과호수|갈림길|풍장|고니의잠|폭포|시월|미나리아재비와애기똥풀|꽃화분|새벽달|입추|와불|

3
아리랑변주|못잊어|서울예수|이모식당에서|야근하고양말사는남자|절집차|옷가게에서|토끼풀여린한잎|울고있는풍경|투신|몽골후기|콜라를마시며|서(西)고비의향초|친환경레시피|물

4
백합의노래|눈오는저녁의시|그리움|차마고도|기다림|아름다움의근원|물소리|먼사랑|공항에서|내마음속오지|물꽃|사는힘|풀잎에게배우다|가는길|바람이불고있다|구월

시조라는새로움_류미야

1
ADaughter|AStar|Mother|Ink|Geungnakgang|LateAutumn|MountainRidge|Pajamas|Mother|Guanyin|MyLife’sTaro|AttheNoodleRestaurant|ASaint|OneSaury|FruitlessFlower|Nostalgia|ToMyDaughterinNewYork|WhentheEveningDeepens―RegardingJ’sPicture|Odongdo’sCamellias

2
TheSun|Life|FirstLove|FullBloom|ARockPillar|SpringDream|SkyandLake|ACrossroads|WindBurial|ASwanAsleep|AWaterfall|October|ButtercupandCelandine|AFlowerPot|DawnMoon|AutumnBegins|RecliningBuddha

3
ArirangVariations|UnabletoForget|SeoulJesus|AtAuntie’sRestaurant|AManWhoWorksOvertimeandBuysSocks|TempleTea|InaClothesStore|OneSoftCloverLeaf|CryingLandscape|Jumping|EpilogueinMongolia|DrinkingCola|FragrantHerbsintheWesternGobi|Eco-friendlyRecipe|Water

4
SongofaClam|PoemonaSnowyEvening|Longing|TheAncientTeaRoute|Waiting|TheSourceofBeauty|ASoundofWater|DistantLove|AttheAirport|WildernessinmyHeart|WaterFlowers|StrengthtoLive|LearningfromBladesofGrass|OntheWay|TheWindisBlowing|September

TheAncientNoveltyCalledSijo●RyuMi-ya

출판사 서평

시조의형식에담아낸깊고너른인간의삶
『세상의모든딸들』은1980년등단한이래9권의시조집을펴낸김일연시인이,‘가족’이라는큰주제곁에현대인의보편적삶과오랜공동체의삶을나란히위치시키며풀어나간시조선집이다.작품활동뿐만아니라유튜브등을통해서시조를알리는데진력해온시인답게이번시집은국영문대역판으로출간하여해외독자들도시조를만날수있도록하였다.
이시집의시들은시조고유의형식미라할리듬감,즉운율(율격)을엄정히지키면서도현대의삶과보편적인인간의삶을그려내는데성공하고있다.작품해설을쓴류미야시인의말을빌리면“그것은시인이자신의시정(詩情)은물론,타인의고통과세계의이면에대해열린마음과상상력을발휘하는데주저하지않는까닭”이다.가장한국적이면서도보편적이고근원적인인간의삶을담은이시집의시들을읽어내려가는동안독자들은끊임없이파도에젖는해변처럼어느새공감과감동의물결에내내마음을적시게될것이다.

Capturingthebreadthanddepthofhumanexistenceinthesijoform
AlltheDaughtersoftheEarthisacollectionofsijopoemsbyKimIlyeon,apoetwhohaspublishedninesijocollectionssincemakingherliterarydebutin1980.Inthiscollection,shejuxtaposesthelargerthemeof“family”withtheuniversalexperienceofcontemporarylivesandexistenceinlong-standingcommunities.FittinglyenoughforsomeonewhohasdedicatedherselfnotonlytocreativeactivitiesbutalsotoraisingawarenessofsijothroughYouTubeandothermedia,thecollectionispresentedinboththeoriginalKoreanandtheEnglishtranslationinanefforttobringsijotoawideraudience.
Thepoemsheresucceedinrepresentingcontemporarylivesandtheuniversalityofhumanexperiencewhileadheringstrictlytotherhythmthatisoneofthesijogenre’sdefiningfeatures.InthewordsoffellowpoetRyuMi-ya,whocontributesherowninterpretationofthework,thiscanbetracedtothewaysinwhichthepoet“displaysherownpoeticsense,andatthesametimedoesnothesitatetoshowanopenmindinimaginingthesufferingofothersandthehiddenaspectsoftheworld.”Astheyreadthroughpoemsreflectinghumanlivesthatareatonceuniversal,fundamental,andspecifictotheKoreanexperience,readersexperienceemotionandcommunionasiftheywerewaveswashingendlesslyoverabeach.

유려하고도명징한언어를통해보여주는서정과사유의극점
시인은생의속성을짧은한편의시속에놀랍도록선명하게그려내고(「백합의노래」),‘사랑의배후가되는사랑’,‘모든사랑의근원’인모성과어머니에대한그리움을노래한다(「별」,「딸」,「뉴욕에있는딸에게」).아울러공동체적삶의과거와현재에대한성찰을드러내며(「토끼풀여린한잎」,「콜라를마시며」,「물」),한국의고유문화나현대적도시의삶을그리면서(「아리랑변주」,「서울예수」,「옷가게에서」,「이모식당에서」)자연과생명,지구적인삶을돌아본다(「몽골후기」,「서(西)고비의향초」,「친환경레시피」).이렇듯김일연시인은시조라는문학적관습의강력한제약속에서도유려하고도명징한언어를통해활달한서정과사유의극점을보여준다.
오늘의한류의뿌리에는한국어의정체성을그안에담고한국인의맥박속에서함께두근거려온시조가있다.바로그시조를일생의과업으로삼고아름다운노래의꽃을피워온김일연의시조에는예술가의혼과사랑이깃들어있다.이제세계인들이그가장오래되고가장새로운노래,가장한국적이면서도모두의마음을울려줄‘시조’와만날차례다.

Thequintessenceoflyricismandreflectioninlanguagethatiselegantandlucid
KimIlyeoncapturesthequalitiesoflifewithastonishingvividnessinasinglepoem(“SongofaClam”)andexpressesherlongingforhermotherandformotherhoodasthelovebehindallloveandtheoriginoflove(“AStar,”“ADaughter,”“ToMyDaughterinNewYork”).Shesharesreflectionsonthepastandpresentofcommunitylife(“OneSoftCloverLeaf,”“DrinkingCola,”“Water”),sketchesimagesofKorea’scultureandlifeinitscontemporarycities(“ArirangVariations,”“SeoulJesus,”“InaClothesStore,”“AtAuntie’sRestaurant”),andreflectsontheglobalexperienceandtheconnectionsofnatureandlife(“EpilogueinMongolia,”“FragrantHerbsintheWesternGobi,”“Eco-friendlyRecipe”).Workingwithinthecloseconstraintsofsijoconventions,Kimshowsthequintessenceoflyricsandreflectioninlanguagethatiselegantandlucid.
ThelinguisticidentityofKoreanisreflectedintoday’sKoreanWave,withthesijogenrebeingaliving,beatingpartoftheKoreanpulse.Asapoet,KimIlyeonmadeitherlife’sworktogivethisgenreexpressioninbeautifulsongsthatharbortheartist’ssoulandlove.Nowitistimefortherestoftheworldtoencountersijoasagenrethatisbothincomparablyoldandnew,profoundlyKoreanandresonanttoeachandeveryheart.