동심초(외)

동심초(외)

$5.55
Description
◎ 일제하에 김소월 스승이었던 안서 김억 시인의 번역 시집~
김소월 시인의 스승이었던 안서 김억(1896~1950?)은 우리 문학사상 최초로 본격적인 근대시를 발표한 시인이었다. 또한 그는 근대적인 시집을 처음 상재한 작가이며 한때 그의 손으로 이루어진 사화집의 수가 가장 많은 시인이기도 했다. 그가 엮어낸 역시집 《오뇌懊惱의 무도舞蹈》는 1921년 3월에 상재되었다. 《오뇌의 무도》 이후 그는 자작自作과 번역 시집을 합해 모두 20여 권에 이르는 사화집詞華集(1인 또는 다수 작가의 문장을 발췌해 엮은 책)을 보여 주었다. 물론 8·15 이후 본격적으로 활약이 시작된 시인 가운데는 이보다 더 많은 양의 사화집을 상재한 예도 있으나, 일제치하인 시인 가운데 김억처럼 많은 숫자의 사화집을 상재한 예는 일찍이 없었다. 그는 프랑스 상징파 시인들의 작품을 중심으로 한 해외시의 수입과 수용에도 독자적 위치를 차지하고 있다. 이와 아울러 그는 시론을 중심으로 한 해외 문학이론의 수입, 소개에도 뚜렷한 발자취를 남긴 시인이다. 뿐만 아니라 그는 한때 에스페란토의 보급과 교육에 힘쓴 바 있었는가 하면 김소월金素月과 나도향羅稻香을 필두로 몇 사람의 우수한 시인과 작가를 우리 문단에 소개하거나 그 문단활동을 도운 공로자이기도 하다. 한 마디로 한국문학사에 끼친 김억의 발자취는 매우 뚜렷하며 다양하다.
저자

김억

1896~1950
1896년 평안북도정주출생.본명은희권(熙權).
후에김억으로개명함.아호는안서(岸曙).
1907년오산학교에입학하여문학을하기로결심함.
1914년도쿄에있는게이오대학문과에입학.창작시〈야반〉〈나의적은새야〉〈밤과나〉등발표.1916년고향으로돌아와오산학교교사로취임.6세연하인김소월과사제지간의연을맺다.1920년황석우,남궁벽등과《폐허》를창간하여창작시를발표함.
1921년《오뇌의무도》간행.이듬해《해파리의노래》와《오뇌의무도》개정판간행.1924년《동아일보》문예부장취임.타고르의《신월》,《원정》을간행.1930년《매일신보》문예란담당,중앙방송국취임.
1939년제자인김소월사후그의유작을정리하여《소월시초》간행.
이후《안서시초》,《동심초》,《꽃다발》,《야광주》등을간행.6·25전쟁때까지육군사관학교와공군사관학교강사를지냄.1948년《민요시집》간행.
6·25전쟁발발후종로구계동에서북쪽기관원에의해납북됨.

■단행본
《오뇌懊惱의무도舞蹈》,광익서관,1921.3.
《기탄자리》,이문당,1923.4.
《해파리의노래》,조선도서,1923.6.
《오뇌의무도》(개정판),조선도서,1923.8.
《신월新月》,이문당,1924.4.
《잃어진진주眞珠》,평문관,1924.8.
《원정園丁》,애동서관,1924.12.
《금모래》,조선문단사,1925.3.
《봄의노래》,매문사,1925.9.
《안서시집岸曙詩集》,한성도서,1929.4.
《사상만필沙上漫筆》,백열사,1925.11.
《모범서한문模範書漢文》,한성도서,1933.3.
《망우초忘憂草》,한성도서,1934.9.
《소월시초素月詩抄》,박문서관,1939.12.
《안서시초岸曙詩抄》,박문서관,1941.7.
《동심초同心草》,조선출판사,1943.12.
《꽃다발》,박문서관,1944.4.
《지나명시선支那名詩選백낙천집白樂天集》,한성도서,1944.8.
《애국백인일수愛國百人一首》(일본단가번역),1944.8.
《야광주夜光珠》,조선출판사,1944.12.
《먼동이틀제》,백민출판사,1947.2.
《금잔디》,동방문화사,1947.4.
《민요시집》,한성도서,1948.12.
《옥잠화玉簪花》,이우사,1949.3.

목차

■이책을읽는분에게·7

■서구시번역
《신월》에서·13
해안|어린아기의버릇
천문학자|종이배|꽃학교
선물|나의노래

《원정》에서·31
2.|6.
37.|42.!
62.|85.

《잃어진진주》에서·45
아편쟁이|자비
밤과바람|해변
가을|밤에게|회색의늑대

■한시번역
《망우초》에서·85
춘효|자견|절구|잡시|봉설숙부용산
조문산중하소유부시이답|자야오가|매화|등관작루
회향우서|과정산인소거|야박진회|석별
촌야|대동강|위성곡|춘야

《동심초》에서·110
동심초|꽃은피고지고|봄밤|집을팔고
지는봄|비|촛불|나비|전원풍경

《꽃다발》에서·121
송별|시와술|꿈|반달|고향을돌아보며
가을은깊어가고|봄바람|아기를잃고

■해설·139
■연보·168

출판사 서평

|이책을읽는분에게|

안서김억(1896~1950?)은평안북도정주에서태어났으며그곳고향에서10대중반까지살다가오산학교에진학하면서거주지를옮긴것으로전해진다.그는우리문학사상최초로본격적인근대시를발표한시인이었다.또한그는근대적인시집을처음상재한작가이며한때그의손으로이루어진사화집의수가가장많은시인이기도했다.그가엮어낸역시집《오뇌懊惱의무도舞蹈》는1921년3월에상재되었다.
또한《오뇌의무도》이후그는자작自作과번역시집을합해모두20여권에이르는사화집詞華集(1인또는다수작가의문장을발췌해엮은책)을보여주었다.물론8·15이후본격적으로활약이시작된시인가운데는이보다더많은양의사화집을상재한예도있으나,일제치하인시인가운데김억처럼많은숫자의사화집을상재한예는일찍이없었다.
그는프랑스상징파시인들의작품을중심으로한해외시의수입과수용에도독자적위치를차지하고있다.이와아울러그는시론을중심으로한해외문학이론의수입,소개에도뚜렷한발자취를남긴시인이다.뿐만아니라그는한때에스페란토의보급과교육에힘쓴바있었는가하면김소월金素月과나도향羅稻香을필두로몇사람의우수한시인과작가를우리문단에소개하거나그문단활동을도운공로자이기도하다.
한마디로한국문학사에끼친김억의발자취는매우뚜렷하며다양하다.김억이가장크게비중을둔것은번역이아니라그의창작시였다.우선그는문단진출과함께창작시로그성과를문단안팎에묻고자한사람이다.그가해외시의수입을시도하고그밖에상당수의비평을쓴것역시창작시를위한방편일수있었다.그리하여이분야에서그가기울인노력은여느경우와크게다른것이었다.
김억이최초에발표한작품은1914년도로거슬러올라간다.그러나이것은과도기적인것이었다.그가제모습을갖춘작품을내놓은것이1918년11월《태서문예신보》의〈봄〉〈봄은간다〉부터이다.이제까지우리는한국근대시를최초로본격화한시인으로주요한을들어왔다.그에의해서우리시가육당六堂·고주孤舟등신체시의과도기적허물을벗고본격적인의미의근대시가되었다는판단에서였다.
그러나우리주변의이와같은판단은김억의초기활동이고려되는경우다소간의수정이불가피해진다.즉발표시기로볼때〈봄〉과〈봄은간다〉는적어도주요한의처녀작들인〈샘물이혼자서〉나〈복사꽃〉또는〈불노리〉보다한발앞서있었다.물론여기서작품의질이문제가될수는있을것이다.김억의〈봄은간다〉가아직부분적으로미숙한것이었음에반해서주요한의처녀작들은처음부터그나름의맵시를갖추고있었다고볼수있다.
한편으로한국현대시문학사에등장하는모든시인들이그런것처럼김억의활동에는평가되어야할부분과함께비판이필요한부분도있다.가령해외문학이론을수입·소개한경우그는원전들을음미하고거기서얻은결론으로논지를꾸려나간것이아니라가벼운소개정도의글에의거한자취를더많이드러내고있다.김억이그의번역시에서보인의미와문제점은창작시의경우에도거의비슷하게되풀이됨을알수있다.한국근대시의형성기에보인김억의시는그의시론과다소어긋나는것이었다.시론에서그는한국적인것의추구를필요한것이라고보았다.그러했음에도불구하고실제작품은다분히서구편향의것이되었던것이다.후에그는이에대한성찰도가진듯하다.
가령《조선문단》에연재한〈작시법作詩法〉의한부분에서그는시를형태또는언어의형상화를통한예술화라고보았다.그리하여그가지향하는올바른시,좋은시가‘조선어의성질과조선사람의사상과감정을가장근대적으로표현할때’달성이가능한목표라고믿기에이르렀다.이무렵에김억은그가생각한목표가가능한한고운울림을주도록우리말을다듬어쓴다든가시의형태를정형에가깝도록만드는일,그리고작품의바닥에순박한정서를깔아두는것으로달성될수있으리라고믿은듯하다.
이책은안서김억의해외번역시(서구시·한시)를위주로구성했으며김억의작품을이해하는데좋은수진본도서가되리라확신한다.
-편집부