일본어와 커뮤니케이션

일본어와 커뮤니케이션

$15.00
Description
일본방송대학 교재 『일본어와 커뮤니케이션』 한국어판 출간!
일본어 커뮤니케이션에서 오해를 줄이는 방법 제시
웬만큼 일본어를 잘하는 사람도 일본인과 커뮤니케이션을 할 때 종종 오해를 사는 경우가 있다. 그것은 바로 일본의 보이지 않는 문화까지 이해하지 못했기 때문일 것이다. ‘경어와 공손 이론’ 전문가와 ‘이문화간 커뮤니케이션’ 전문가이자 일본방송대학 교수인 두 저자는 이 책에서 일본어의 고유한 특성이 커뮤니케이션에 어떤 영향을 끼쳤는지 살펴본다. 일본어 중급 이상의 학습자라면 이 책에서 다루는 일본어의 비언어 메시지, 대인관계, 의뢰, 권유, 승낙, 거절, 감사, 사죄, 칭찬, 경어, 언어 속에 담겨 있는 비유 등을 이해함으로써 일본인과 한결 원활한 커뮤니케이션이 가능할 것이다. 특히 이 책에서는 변해 가는 일본어에 대해서도 예문을 통해 설명하고 있어 실제로 일본인들이 사용하는 일본어의 변화 양상도 엿볼 수 있다.
한국어판은 한국방송통신대학교 일본학과 이경수 교수와 사공환 교수가 한국의 일본어 학습자를 위해 번역했다. 이 책은 일본학과 학생뿐만 아니라 일본어와 일본 문화에 관심 있는 독자에게 훌륭한 지침서가 될 것이다.
저자

다키우라마사토

일본방송대학교수.도쿄대학문학부언어학과를졸업하고도쿄대학대학원에서언어학을전공했다.레이타쿠대학외국어학부부교수,일본화용론학회부회장을역임했다.일본의언어학자로서언어와대인관계,특히경어와공손(politeness)이론의대가이다.저서로는『폴라이트니스입문연구사』,『일본어화용론포럼2』등이있다.

목차

01커뮤니케이션학으로의초대_11
커뮤니케이션모델_12/커뮤니케이션의종류_15/커뮤니케이션의본질적특징_17/커뮤니케이션의정의_24/이책에서다루는범위_25
02일본어커뮤니케이션_29
커뮤니케이션의보편성과특수성_30/‘유교문화권’속의일본어_33/예법으로서의‘표준어’_39/언어의‘일·중·한관계’_42
03언어메시지와비언어메시지_45
언어와비언어_46/언어커뮤니케이션과비언어커뮤니케이션_47/비언어메시지의역할_52/신체동작_54/신체접촉_57/대인거리_58/일본어문화권에서사용되는비언어메시지_59
04인사커뮤니케이션_65
언어와비언어의경계_66/인사는무엇을말하는가?_71/인사의커뮤니케이션론적기능_76
05대인관계언어_85
언어와대인거리_86/말로접촉하는것과대인관계-‘공손’의사고방식_90/‘협조의원리’와‘대화의함축’_96
06의뢰ㆍ권유와응낙ㆍ거절_103
공손이론_104/언어행위와페이스_108/‘의뢰’와‘권유’_112
07감사ㆍ사죄ㆍ칭찬_121
감사와사죄의공손_122/일본인의사과_127/칭찬하다·칭찬받다_132
08대인관계관리_139
커뮤니케이션의필요성_140/대인관계구축의동기_142/대인관계의전개_146/자기공개_150/일본의대인관계인식_152
09경어의커뮤니케이션_157
경어가나타내는것_158/경어의분류와기능_162/경어가나타내는인간관계의모습_167
10스피치커뮤니케이션_177
대인커뮤니케이션과의차이_178/스피치의구성요소_183/수사(修辭,rhetoric)전략_184/일본에서잘쓰이는수사법_188
11비유와커뮤니케이션_193
수사표현과인식_194/수사표현의왕,비유_198/비유의커뮤니케이션론적의미_208
12일본어의수사표현과오노마토페_211
일본의수사_212/오노마토페와일본어_219
13공공장소의커뮤니케이션_231
공공장소와노골적인명령_232/고민스러운‘금지’_236/다언어게시_243/금지의기호_248
14이문화간의커뮤니케이션_253
문화란_254/문화의기능_258/문화와언어의관계_259/이문화(異文化)간커뮤니케이션이란?_264
15일본어와커뮤니케이션_269
오용?변화?_270/문제적일본어_273/변해가는커뮤니케이션_279

옮긴이후기_287