봄의 이름으로(라울 뒤피 에디션) (양장본 Hardcover)

봄의 이름으로(라울 뒤피 에디션) (양장본 Hardcover)

$22.00
Description
“꽃에 대한 사랑은 곧 세상에 대한 사랑임을.”

《셰리》 작가 콜레트 산문 미학의 절정!
섬세하고 감각적인 문체로 그려낸 22편의 꽃에 대한 찬가
색채의 마술사 라울 뒤피 수채화와 흑연 드로잉 28점 수록
1947년 봄, 이 책은 한 다발의 꽃에서 시작됐다. 프랑스 문화의 아이콘이자 20세기 전반 프랑스 문학의 독보적인 존재인 시도니 가브리엘 콜레트는 관절염으로 침대를 떠나지 못하는 처지였다. 스위스의 출판업자 앙리 루이 메르모는 콜레트에게 일주일에 한두 번 꽃다발을 보낼 테니 그 답으로 꽃의 ‘초상’ 몇 편을 써달라고 제안했다. 들판의 초목을 그리워하던 콜레트는 기꺼이 제안을 받아들였고, 1년 후인 1948년 22편의 글이 묶여 출간되었다. 원래는 초판부터 라울 뒤피의 삽화를 곁들일 예정이었지만 류머티즘으로 고생하던 화가의 데생은 1951년 호화장정본에야 실릴 수 있었다.

《셰리》와 《여명》, 클로딘 시리즈 등을 쓴 콜레트는 모든 작품에서 예리하고 섬세한 감각과 신선하고도 적확한 표현으로 문장 하나하나를 완성했다. 특히 자연 묘사에 재능이 남달랐고 그중 식물은 중요한 역할을 했다. 콜레트에게 나무와 풀, 꽃은 의식주만큼이나 삶에 필수적인 요소였다. 콜레트의 식물에 대한 깊은 애정과 감각적이고 섬세한 문체는 《봄의 이름으로》에서 꽃이 만개하듯 피어난다. 콜레트는 꽃을 ‘알아내기’ 위해 감각을 총동원하고 매혹적인 비유와 은유를 통해 각각의 꽃에 생명력을 부여한다. 이 작품이 콜레트 산문 미학의 절정, 나아가 프랑스 산문 미학의 전범 중 하나로 뽑힐 수밖에 없는 이유다.

또한 《봄의 이름으로》에는 콜레트의 글을 시각 언어로 번역하듯 식물에 리듬을 부여한 라울 뒤피의 수채화 14점과 흑연 드로잉 14점, 총 28점이 수록되어 있다. 1951년 호화장정본에 들어 있던 그림들로, 뒤피는 유려한 선과 화사한 색채로 식물의 감정을 번역하듯 보여준다. 이 책에서 글과 그림이 펼쳐내는 봄과 초록, 화사한 꽃들의 세계는 단순히 식물의 표면적 아름다움을 넘어, 그 속에 담긴 감정, 시간, 기억의 흐름을 엿볼 수 있다. 자연을 사랑하고 꽃을 사랑하는 모든 이에게, 문학과 예술을 통해 세상을 바라보는 모든 이에게 깊은 감동을 선사할 것이다.

“이 책을 읽으며 깨닫는다. 꽃에 대한 사랑은 곧 세상에 대한 사랑임을. 일어날지도 모르는 모든 신비와 기적에 대한 사랑임을.” -정여울 작가(《데미안 프로젝트》 저자, KBS 정여울의 도서관 진행자)

“콜레트의 글은 단순한 서술을 넘어 식물들을 향한 편지가 된다. 그것도 시시콜콜한 일상과 프랑스에서의 삶과 어린 시절의 추억이 담긴 아름다운 연애편지가.” -유선혜 시인(《사랑과 멸종을 바꿔 읽어보십시오》 저자)

“꽃잎처럼 경쾌하고, 햇살처럼 명랑하며, 바람처럼 리듬을 품은 선으로 말하는 그림들.” -이소영 미술 에세이스트(《이것은 라울 뒤피에 관한 이야기》 저자)
저자

시도니가브리엘콜레트

저자:시도니가브리엘콜레트Sidonie-GabrielleColette
프랑스의작가이자뮤직홀댄서,팬터마임배우,제1차세계대전종군기자,아카데미공쿠르회장,프랑스역사상국장으로장례를치른최초의여성…….여러얼굴을가진콜레트는1873년1월28일프랑스부르고뉴의마을생소뵈르앙퓌제에서태어났다.어려서부터아버지의서재에서발자크,위고,뒤마등의고전을탐독했고부르고뉴의숲과정원에서관찰하는기술을익혔다.1900년첫소설《학교의클로딘》을출간했고이어서《파리의클로딘》,《가정의클로딘》,《클로딘떠나다》를출간하여대대적인인기를누렸다.이후뮤직홀댄서,팬터마임배우등으로도활동했다.콜레트는《포도밭의덩굴손》,《천진난만한탕녀》,《방랑하는여인》,《셰리》,《햇빛드는방》,《청맥》,《암고양이》,《지지》등많은작품을발표하며작가로서인정받았고,소설집필뿐만아니라신문기고,연극각색,음악작업등에도참여하며프랑스문화의아이콘이되었다.1945년여성으로서는두번째로아카데미공쿠르회원으로선출되었고,1949년에는아카데미공쿠르회장이되어1954년까지회장직을맡았다.시대의편견에맞선선구자로서20세기전반프랑스문학계의독보적인존재였던콜레트는1954년8월3일세상을떠났다.가톨릭교회에서는장례식을거부했지만여성으로서는처음으로국장이치러지고파리의페르라셰즈묘지에안장되었다.

그림:라울뒤피RaoulDufy
1877년프랑스르아브르에서태어났다.1895년르아브르의에콜데보자르에서미술공부를시작했고그림을시작한초기에는주로노르망디의풍경을수채화로그렸다.1900년1년간의군복무후에파리로가서그림공부를이어갔으며클로드모네,카미유피사로같은인상파풍경화가의영향을받았다.1905년앙리마티스의〈호사·정밀·쾌락〉을보고“그림을그린다는참다운의미를깨달았다”라고하면서야수파운동에참여했고밝은색채와대담한윤곽이돋보이는그림을그렸다.이후또다른스타일인입체파화풍의그림을그렸고1920년무렵자신만의독특한화풍을찾아냈다.그는속필速筆을유감없이구사했고보트경주,길거리축제등을모티브로하여삶의기쁨을다채롭게표현했다.뒤피는일러스트레이터이자상업예술가로서도명성을얻었다.공공건물에벽화를그렸고태피스트리와도자기디자인등다양한영역에서수많은작품을남겼다.1950년류머티즘관절염으로손이약해져서작업에어려움을겪기도했지만1952년제26회베니스비엔날레에서회화부문대상을받았다.회화,판화,도예,조각,일러스트,태피스트리,패션디자인,무대장식,실내장식등에서활발하게활동하던뒤피는1953년3월23일일흔다섯의나이로세상을떠났다.

역자:위효정
고려대학교에서철학및불문학을전공한뒤,같은대학원에서불문학석사학위를받았다.파리낭테르대학교에서2024년〈‘나’를재발명하기:1872년의랭보〉라는논문으로박사학위를취득했다.클라시크가르니에출판사의《랭보사전》집필에참여했으며,옮긴책으로《랭보서한집》,이브본푸아의《우리에게는랭보가필요하다》,나탈리사로트의《향성》등이있다.

해설:이소영
소통하는그림연구소,조이뮤지엄,빅피쉬아트등미술교육기관을운영하며미술에세이스트로살고있다.《이것은라울뒤피에관한이야기》,《칼라르손,오늘도행복을그리는이유》,《하루한장인생그림》,《서랍에서꺼낸미술관》,《미술에게말을걸다》등을썼다.유튜브채널‘아트메신저이소영’을통해많은사람에게미술을전하고있다.

목차


장미LaRose
백합Lys
치자나무의독백Monologuedugardenia
난초Orchidee
등나무의행실MoeursdelaGlycine
튤립Tulipe
‘파우스트’《Faust》
악취Fetidite
금잔화Souci
라케와포토스LeLackeeetlePothos
은방울꽃Muguet
붉은동백Cameliarouge
온실재배히아신스Jacinthecultivee
아네모네Anemone
자투리Broutilles
관리실입방아속아도니드L’Adonidechezlaconcierge
자네트Jeannettes
약초Medicinales
쇠발아룸L’Arumpied-de-veau
양귀비Pavot
헬레보어Ellebore

작품해설_일흔다섯청춘이선사하는꽃다발
그림해설_라울뒤피의정원에서피어난콜레트의문장
시도니가브리엘콜레트연보

출판사 서평

정여울작가,유선혜시인,이소영미술에세이스트강력추천!

감각적이고섬세한문체,꽃에대한무한한애정
싹트고꽃피는황홀한봄에부르는꽃에대한찬가!

“흔한패배에불과한죽음에서보다는
개화의순간에서심오한드라마를찾는편이낫다.”
-시도니가브리엘콜레트

1947년봄,한다발의꽃에서시작된
콜레트의감각적이고지적인식물에세이!

《셰리》와《여명》,클로딘시리즈등을쓴프랑스의국민작가콜레트는프랑스문화의아이콘이자프랑스에서국장을치른첫번째여성이었고작가,배우,기자등으로활동하며파란만장하고분망한삶을살았다.사랑,성,관능,자유는콜레트작품을관통하는주제로자주언급되는데,주제가무엇이건콜레트작품에는언제나예리하고섬세한감각,신선하고도적확한표현력이살아있었다.특히자연묘사에재능이남달랐고그중식물은중요한역할을했다.콜레트에게나무와풀,꽃은의식주만큼이나삶에필수적인요소였다.수많은작품에서중요한배경으로등장하는거처들은언제나집건물보다는거기딸린뜰이나텃밭,주변의들판과오솔길과숲이었다.이책은1947년봄,한다발의꽃에서시작되었다.스위스의출판업자앙리루이메르모가콜레트에게일주일에한두번꽃다발을보낼테니그답으로꽃의‘초상’몇편을써달라고제안했다.당시콜레트는들판의초목을그리워하면서도관절염때문에침대를떠날수없었기에그제안을기꺼이받아들였고,1년후인1948년에22편의글이묶여출간되었다.원래는초판부터라울뒤피의삽화를곁들일예정이었지만류머티즘으로고생하던화가의데생은1951년호화장정본에야실릴수있었다.

감각적이고섬세한문체!
황홀한봄에부르는꽃에대한찬가

콜레트문장의핵심은감각이다.콜레트는감각적이고예리하며섬세한문체로식물에대한박학다식한수다를펼친다.프랑스문학이론가줄리아크리스테바도콜레트의문장을‘언어의촉각화’라고표현하며콜레트의글이자연과여성성,감각을매개로한독보적인문학세계를형성했다고논했다.난초를나막신이나낙지에빗대어표현하고동백수림의‘붉은등이한꺼번에켜지는순간’,‘마지막숨을내쉬’듯지는작약의죽음,튤립꽃송이의‘무거운궁둥이’가줄기위에용케자리잡은모습등에서보고맡고느끼는콜레트만의특기가어김없이발휘된다.감각을총동원하여꽃을‘알아내기’위해고군분투하는콜레트는감각적이면서도섬세한문체로꽃에대한깊은애정을담아식물에생명력을부여한다.

20세기프랑스문화의아이콘콜레트!
콜레트산문미학의절정이자프랑스산문미학의전범

《봄의이름으로》는콜레트산문미학의절정,나아가프랑스산문미학의전범중하나로꼽힌다.비유와암시가촘촘하게박힌문장과자유롭게넘나드는화제사이에서잠시길을잃을수도있지만,찬찬히읽다보면콜레트의추억담,꽃과관련된풍습,토막상식,문학적여담,심지어식초레시피까지각종지식이한데어우러지며문장굽이마다숨어있는흥밋거리를발견하느라지루할새가없다.또한꽃의외양을묘사하다어느새기억속을헤매고,그러다어느순간원래의화제로돌아오는등자유롭게갈마드는화제사이에서자꾸갈피를놓쳐도당황할필요는없다.어쩌면그것이꽃과풀,나무를즐기는가장적합한보법일지모른다.이책은콜레트가살아온시대와환경속에서자연과식물,꽃을탐구하고기록한여정이며,페이지마다펼쳐지는책속의초록세계는단순히꽃의표면적아름다움을넘어,그속에담긴감정,시간,기억의흐름을보여준다.

피카소와호크니가사랑한빛과색채의화가라울뒤피!
유려한선과화사한색채의수채화와흑연드로잉28점수록

《봄의이름으로》에는감각적이고섬세한콜레트의글을시각언어로번역하듯식물에리듬과생명력을부여한라울뒤피의그림28점이수록되어있다.1951년호화장정본에들어있던그림들로,뒤피는패턴을그리듯,식물의감정을번역하듯선과색으로식물의리듬을다시불러낸다.콜레트와뒤피,두사람은프랑스예술계의전혀다른지형에서출발했지만이책에서는마치오래전부터한정원에서함께한사람들같다.뒤피는1910년대초부터문학과의협업에깊이몰두했고,그가오랫동안다뤄온자연이라는주제는이작품에이르러식물이라는구체적인얼굴을갖는다.꽃과잎,덩굴과과일은선으로단순화되면서도그안에서여전히살아있다.활기차면서도자신감있는붓의움직임,투명하게겹쳐칠하는수채의농담,여백이살아있는구도는뒤피가식물을대하는방식을보여준다.이책은콜레트와뒤피의경쾌한대화이며언어와미술이얼마나가까이맞닿아있는지를보여준다.