인간 실격

인간 실격

$9.00
Description
“지금 제게는, 행복도 불행도 없습니다.
다만, 모든 것은 지나갑니다.”

다자이 생애가 녹아든 ‘총결산’이자 작가 생전의 마지막 완결작.
세상에서 소외된 한 인간의 내밀한 희비극적 고백을 담아내며
세대를 뛰어넘어 독자들을 매료시킨, 전후 일본 문학의 영원한 신화!
전후 일본 문학을 대표하는 작가이자, 서른아홉 젊은 나이에 요절하며 시대를 초월해 오래도록 청춘의 초상으로 박제되어 우리 곁에 남은 다자이 오사무의 대표작 『인간 실격』(유숙자 옮김)이 ‘문지 스펙트럼’ 시리즈로 출간되었다. 『인간 실격』은 인간 또는 인간 생활에 대한 공포와 불안, 그 두려움을 떨쳐내기 위해 쉼 없이 ‘익살’을 연기하는 한 인간의 내밀한 희비극적 고백을 담아내며, 출간된 지 70년이 훌쩍 지나도록 세대를 뛰어넘어 독자들을 매료시킨 전후 일본 문학의 영원한 신화로 일컬어진다. 특히 다자이의 생애가 녹아든 ‘총결산’이자 작가 생전의 마지막 완결작으로서, 독자들은 끝내 현실이 된 ‘유서’와 다름없이 이 소설을 받아들였다.
알려진 대로 다자이는 20대 후반, 진통제 파비날 중독으로 힘겨운 시기를 보냈다. 젊은 신예 작가의 재능을 일찌감치 확신한 문단의 두 스승 사토 하루오와 이부세 마스지는 논의 끝에 다자이를 입원시키기로 결정한다. 도쿄 정신의학연구소 무사시노 병원. 당시 다자이는 자살의 우려가 있다는 진단으로 인해 어둑한 감금 병동에 강제 수용되었다. 이때의 절망감에 스스로 선언한다, 인간 실격.
이듬해(1937) 발표한 「HUMAN LOST」는 이 입원 체험을 소설화한 것이며, 이 책 『인간 실격』의 원형이 된다는 점에서 주목할 만하다. 이렇듯 세상에서 소외되고 고립되어 방황하는 한 젊은이의 혼란과 고뇌, 좌절과 파멸을 흥미롭고도 절절하게 그려내는 이 책은, 작가 자신의 체험이 반영된 자전적 소설로 인식되며 특히 청춘들의 크나큰 공감과 지지를 불러일으켰다. 사회와 불화할 수밖에 없는 청춘의 초상. 그러나 다자이의 이 작품은 ‘자유사상, 반항 정신, 파괴 사상’을 표방하는 ‘무뢰파無賴派’라는 틀을 뛰어넘어, 그 어느 때보다 고립되어 고독해진 개인, 지금 여기 우리 자신의 모습과 맞닿아 있다는 점에서 의미가 깊다. 냉정한 사회구조 속에서 이해타산적인 인간관계를 형성하며 어떻게든 적응해야만 살아남을 수 있는 현대인의 자화상. 그렇기에 세상에서 소외된 한 인간의 내밀한 희비극적 고백을 담은 이 책이 세대를 뛰어넘어 오늘날 독자들에게 더더욱 절박하고 절실하게 다가오는 이유다.
저자

다자이오사무

1909년6월19일,일본아오모리현쓰가루군카나기무라에서태어났다.본명은쓰시마슈지[津島修治]이다.그는경제적으로풍요로운환경에서성장했으나가진자로서의죄책감을느꼈고,부모님의사랑을제대로받지못해서심리적으로불안정하게성장한다.

1930년,프랑스문학에관심이있었던그는도쿄제국대학불문과에입학하지만,중퇴하고소설가가되기로결심한다.이후소설가이부세마스지[井伏_...

목차

서문
첫번째수기
두번째수기
세번째수기
후기

옮긴이의말
작가연보

출판사 서평

‘인간’은‘실격’될수있는가
스물일곱,삶이멈춰버린한젊은사회부적응자의일대기

이책『인간실격』은‘서문’‘첫번째수기’‘두번째수기’‘세번째수기(1·2)’‘후기’로구성되어있다.‘서문’과‘후기’에소설가로추정되는‘나’가등장하고,‘나’가빌린노트세권의주인이쓴‘수기’가중간에삽입되는,액자소설의형식을취한다.작품의주인공‘요조’라는캐릭터를살펴보면,우선오바요조라는이름은다자이의첫창작집『만년晩年』에실린단편「어릿광대의꽃」(1935)에나오는주인공이름과동일하다.이단편에는작가가좌익운동을하다가한여성과투신자살을기도한뒤,혼자살아남은죄의식이투영되어있다.

“부끄럼많은생애를보냈습니다.
저는인간이생활이라는게,짐작이안됩니다.”(11쪽)

인간과인간생활에대한공포와불안.그두려움을떨쳐버리기위한속임수로서의익살이폭로당하고나서더욱깊어진인간불신.이렇듯『인간실격』은다름아닌너와나,우리‘인간’을다루고이야기한다.주인공요조를통해인간의추한민낯이고스란히노출되고고발당하는것이다.

이책에서독자는스물일곱의나이로청춘이,삶이멈춰버린한젊은이의일대기와마주한다.요조는전혀악인이아니다.사기꾼도아니며,사회에심각하게해를입히는범죄자도아니다.그는요시코와“결혼해봄이되면둘이서자전거를타고신록가득한폭포를보러”(113쪽)가는소박한꿈을지닌한인간이었을뿐이다.이루어지지못한안타까운꿈.

현실세계에내재하는선과악,미와추,그양면성을꿰뚫고있으면서도그와세상간의소통은가로막혀있다.소통의부재와단절.이는바로지금여기우리사회곳곳에서터져나오는온갖갈등의근본요인이다.따라서주인공요조가그러안은문제는,개인의고립이갈수록심화하는오늘을사는현대인이직면한시대적과제와도맥이닿아있다.인간으로서인간세상,일상을영위하는삶속에녹아들지못한채외톨이가되어버린한아웃사이더의절규.이책이오래도록독자들에게공감과공명을불러일으키는이유가아닐까.

원문표현에충실하고,작가가구사한어휘를그대로살리는
전문번역가유숙자의유려한번역

현재까지천만부이상판매되었다고추정되며,민음사,열린책들,문예출판사등국내열곳이상의유수한출판사에서번역·출간된다자이오사무의『인간실격』.그동안다자이오사무의『사양』『만년』『달려라메로스』『디에센셜다자이오사무』를우리말로옮긴바있는유숙자의번역으로문학과지성사판『인간실격』이드디어출간되었다.가능한한원문표현을그대로살려옮기고자애썼으며,더러본문의자연스러운흐름을방해하는듯보이는부분또한작가의의중이깃들어있지않을까하여소중히지켰다고말한다.당연한말이지만,문장에는작가의마음이배어있으므로.“그는남을기쁘게하는것을,무엇보다도좋아했다!”(『정의와미소』)