사람들은시를공부하기위하여『고문진보』를보통6백번씩읽으면서암송하는데,나도몇백번을읽고암송하게되었고,그뒤로는한결시를쉽게지을수있었다.-퇴계이황
도연명,이백,두보,백거이,소식등대가들의명문장이한자리에
‘옛글가운데서참된보물’만을모은고전중의고전
우리나라에서사서삼경다음으로많이읽힌문장의보고
『고문진보』는중국전국시대에서당송시대까지시와문장으로유명했던작가들의작품을모은책으로,전집에는시가류가,후집에는산문류가수록되어있다.동양의보편적문학세계와정서를충실히드러내고있어15세기이후우리나라에서사서삼경다음으로가장많이읽힌한문문장교과서로알려져있다.이번에‘을유사상고전’시리즈의일환으로발간되는『고문진보』는2001년(전집)과2003년(후집)에발간되어동양고전번역의새로운전범을보여준『고문진보』역주의3판이다.이번개정판에서는전집과후집의체제불일치를한차례더수정,보완하였으며,오자와오기등을바로잡고디자인과편집면에서한층더현대적인감각을보여준다.이번『고문진보』3판의발간은값진고전을지속적으로완성도있게소개하겠다는을유문화사의견고한의지를보여주는사례라할수있다.
한글세대를위한이번역서는모든한자에음을달고풀이는알기쉽게해한문에낯선독자들도문장의정취를충분히음미하며읽을수있도록하였으며,독자들이각문장에담긴의미와배경을제대로이해할수있도록전고나예문등을담은상세한주석을달아놓았다.이백의「아미산의달노래(아미산월가)」,「촉으로가는길험난하구나(촉도난)」,두보의「전차의노래(병거행)」,「석호촌의관리(석호리)」,백거이의「비파의노래(비파행)」,구양수의「여산고」,노동의「차를노래함(다가)」등그야말로인구에회자되는명문들이이책을가득채우고있다.학문에대한열정,나라와세태에대한근심,출세를위한지략,인생의의미와자연의아름다움을노래한이책을통해우리는세월이흘러도변함없는고전의가치와보물같은삶의지혜를발견하게될것이다.
시대가바뀌어도변하지않는좋은문장의가치
『고문진보』는어떤책인가?
이책의제목에담긴‘고문(古文)’이라는말은‘옛날글’이라는뜻이며,‘진보(眞寶)’라는말은‘참된보배’라는뜻이다.따라서‘고문진보’라고하면‘옛날글가운데서참된보물만모아둔책’이라고우선풀이할수가있을것이다.그렇다면이책의글들은어떤기준으로선별된것일까?이책의‘고문’이라는말에는본래옛날글이라는뜻도있지만,한걸음더들어가면‘요즈음글’이라는의미의‘금문(今文)’에대한반대의뜻이담겨있기도하다.대개진시황이천하를통일하기이전에지어졌던사서삼경이나제자백가의글들또는그보다조금뒤인전한(서한)때사마천이지은『사기』같은책에적힌글을고문이라고하고,후한(동한)이후부터위진남북조를거쳐당나라초기까지문단에서크게유행했던변려문을금문이라고하였다.당나라중기이후부터한유,유종원같은이른바당송팔대가들이나타나서,대구를많이사용하고전고가많으며문장에담는내용보다는문장형식의꾸밈새에만치중하는변려문(금문)을반대하고,다시‘고문’을모방하여야한다고주장하고나섰기때문에이들이쓴글을다시고문이라고부르게되었다.
말하자면이책에담긴‘고문’은문장형식의아름다움에만치우치지않았던글로서,문장안에인생을꾸리고사회를이끌어가는데도움이될만한알맹이있는내용,즉‘옛사람들이생각하던올바른도(道)를담은글들’이라고할수있다.
옛문인들의필독서였던글의모범
『고문진보』의역사적의의
『고문진보』는중국에서원나라초기에처음편집된이후,특히한국과일본에서많이읽혀왔다.그러나이책이정확히언제쯤중국에서처음편집되고간행되었으며,후세에누가계속하여이책을증보하고주석을달았는지,또누가계속하여그것을간행하였는지체계적으로밝혀진바는없다.다만흔히황견(黃堅:미상)을이책의편자로보는견해가많다.우리나라에서는고려후기또는조선초기에이미몇가지판본이수입된이후널리보급되었고,일본에도한국에서널리전파된것과똑같은판본이들어가기도했지만,내용이조금다른판본이흘러들어가서크게보급되었다고한다.조선초기에는『고문진보』목판본과활자본이나왔고,점필재김종직이쓴『고문진보』의서문이나퇴계이황이쓴비평등이전한다.퇴계이황은“사람들은시를공부하기위하여『고문진보』를보통6백번씩읽으면서암송하는데,나도몇백번을읽고암송하게되었고,그뒤로는한결시를쉽게지을수있었다”고말하며이책의가치를증명하고있다.
우리나라에서는현대에들어와서일본판『고문진보』를바탕으로번역하고,심지어한국에서는보급되지도않았던일본판본에대한해설까지그대로옮겨놓는현상이생기기도했지만,이러한현상은1980~1990년대에여러학자가한국의전통적인『고문진보』판본에의거한번역을다시내어크게보급시키면서점차사라지고있다.
수많은글중에서엄선된시와산문
『고문진보』의구성과내용
이책은크게시를모은부분과산문을모은부분으로양분되는데,앞의시선집을전집,뒤의산문선집을후집이라고부른다.전집에는권학문을비롯하여오언고풍단편·오언고풍장편·칠언고풍단편·칠언고풍장편등의10여체240여편의시가,후집에는사(辭)·부(賦)·설(說)·해(解)·서(序)·기(記)·잠(箴)·명(銘)·문(文)·송(頌)등20여체130여편의문장이수록되어있다.
전집은시문선집이기도하지만교훈서를겸하고있기도하다.학문을권장하는권학문이나소식이나백거이등의현실을풍자한사회시등은시라는것이단순히아름다움을추구하고자연을읊는것이아닌,현실속에서파생된사회적산물임을보여준다.따라서이책은단순한문장모음집이아니라민중과사회의제현상에대한중국옛성현들의사유의편린을함께헤아려볼수있는책이다.또전집의특징적인부분은앞서말했듯이고체시는수록하면서근체시는배제하고있다는점이다.근체시는당나라에들어와서변려문의영향을받아대구와전고를많이사용하며음률적인요소까지도엄격하게규정한율시(여덟구로되어있는한시)같은시이다.그이전에지어지던형식이그렇게까다롭지않은시를고체시또는고시라고하며,고풍이라고도부른다.근체시,고체시할것없이오언시와칠언시가있지만,이책에서는고체시에속한오언시와칠언시만수록하고있다.그다음에나오는장단구,악부시도물론다고체시다.
후집에는주로당송시대의고문이수록되어있지만,그이전에나온산문과운문이결합된사부(辭賦)체나,대표적인변려문몇편도수록하고있다.원래한자용어로‘산문(散文)’은직역을하면‘흩어진글’이되는데,이말은시구와같이문장의길이(글자수)가일정하게배열되어있지않은글이라는뜻이다.즉긴문장과짧은문장이자유롭게혼합되어있는글을말한다.요즘우리가흔히말하는산문과는다른의미다.요즘산문의개념은시가와같이줄을자주바꾸는형식에대비되는것으로서,문장이줄줄이이어지는‘줄글’을말한다.현대한국의문학용어로는‘산문’에대가되는개념이‘운문(시가)’이지만,중국의전통문학용어로서의‘산문’에대가되는용어로는‘운문’보다는오히려변려문을줄인‘변문’이라는말이사용된다.중국에서원래산문이라는말은문장의길이가일정하지도않고,대구도사용하지않는글이라는뜻이다.말하자면중국의옛날산문은요즘우리가말하는순수한산문이아니라,매우시적인요소가많이담긴산문이라고할수있다.이것이중국전통산문의한특징이며이책에도그런특징이잘드러나있다.
명실상부한『고문진보』번역의결정판
철저한고증을바탕으로한전문가의번역,해설을충실히담은주석
이책은모든문장에한글발음을달고,현토를첨부하였으며,같은페이지안에서원문과번역,주석을모두서로대조하여볼수있도록하였다.이러한책의체제는서양에서한문을잘모르는사람들을위하여내는동양고전번역주석서들에서힌트를얻은것이며,한문에익숙하지않은독자들도이책을충분히음미하며읽을수있도록고심한결과이다.이책은이렇듯전문가들의철저한노력으로완성되었으며,이런노력을바탕으로『고문진보』에담긴글의정취는독자들에게고스란히전달될수있을것이다.
『고문진보』는글이라는것이무엇이며,왜글이필요한지,또글은어떻게읽어야하고,어떻게지어야하는지,글을읽고짓는사람은어떻게살아야만하는지등가장근본적이고중요한문제에대한고민을담고있는좋은글들을수록하고있다.비록시대가변하고문장을표현하는도구도많이바뀌었다고하더라도,이러한근본적인고민은마찬가지라고할수있을것이며,을유문화사판『고문진보』가그고민의실마리를풀어나가는데든든한디딤돌이되어줄것이다.