고문진보 전집 (개정판 3 판)

고문진보 전집 (개정판 3 판)

$35.36
Description
동양 고전 번역의 새로운 전범을 보여 주었던 을유문화사 『고문진보』가 새로운 디자인과 편집으로 다시 태어났다. 『고문진보』는 전국 시대부터 당송 시대까지의 시와 산문 가운데서 명편만을 모은 고전 중의 고전으로, 우리나라에서도 오래전부터 옛 문인들의 필독서로 자리 잡았으며, 사서삼경 다음으로 많이 읽힌 문장의 보고로 전해진다. 중어중문학 전문가들의 철저한 고증과 친절한 주석, 한글세대를 고려한 섬세한 번역을 바탕으로 한 을유문화사판 『고문진보』를 통해 독자들은 보물 같은 문장들의 정취를 충분히 음미하며 즐길 수 있을 것이다.
저자

황견

중국송나라말에서원나라초의학자이다.그의생애는제대로알려진것이없고,<고문진보>외에다른성과물을남겼다는기록도없다.

목차

3판을내면서
개정판을내면서
해제:참된보물이담긴책,『고문진보』

권학문(勸學文)
1.학문을권하는글(勸學文)·진종황제
2.학문을권하는글(勸學文)·인종황제
3.학문을권하는노래(勸學歌)·사마광
4.학문을권하는글(勸學文)·유영
5.학문을권하는글(勸學文)·왕안석
6.학문을권하는글(勸學文)·백거이
7.학문을권하는글(勸學文)·주희
8.아들부가장안성남쪽에서독서함에부침(符讀書城南)·한유

오언고풍단편(五言古風短篇)
9.맑은밤에읊음(淸夜吟)·소옹
10.사계절(四時)·도잠
11.강에는눈만내리고(江雪)·유종원
12.도사를찾아갔으나만나지못함(訪道者不遇)·가도
13.누에치는아낙(蠶婦)·작자미상
14.농부를애틋해함(憫農)·이신
15.이사의전기를읽고(讀李斯傳)·이업
16.왕소군(王昭君)·이백
17.검객(劍客)·가도
18.일곱걸음에지은시(七步詩)·조식
19.경자와병자를각운자로지은시(競病韻)·조경종
20.탐천(貪泉)·오은지
21.상산의길을가며느낌(商山路有感)·백거이
22.금곡원(金谷園)·작자미상
23.봄계수나무의문답(春桂問答)·왕유
24.길떠나는아들의노래(遊子吟)·맹교
25.자야의오나라노래(子夜吳歌)·이백
26.벗을만나함께묵다(友人會宿)·이백
27.운곡에서이것저것읊음(雲谷雜詠)·주희
28.농가를애달파함(傷田家)·섭이중
29.세월을보고느낌(時興)·양분
30.이별(離別)·육구몽
31.고시(古詩)·작자미상
32.전원으로돌아와살며(歸園田居)·도잠
33.심부름온이에게묻다(問來使)·도잠
34.왕우군(王右軍)·이백
35~36.술을마시며하지장을그리워함두수(對酒憶賀監二首)·이백
37.강동으로가는장사인을전송하며(送張舍人之江東)·이백
38.장난삼아정율양에게드림(?贈鄭?陽)·이백
39.술마시려하지않는왕역양을조롱하며(嘲王歷陽不肯飮酒)·이백
40.자류마(紫?馬)·이백
41.술사오기를지루하게기다리며(待酒不至)·이백
42.용문의봉선사에서노닐며(遊龍門奉先寺)·두보
43.장난삼아정광문에게편지를올리고아울러소사업에게도드리다(戱簡鄭廣文兼呈蘇司業)·두보
44.전초산의도사에게보냄(寄全椒山中道士)·위응물
45.위소주시의운에맞추어등도사에게부치다(和韋蘇州詩寄鄧道士)·소식
46.유공권의연구를채움(足柳公權聯句)·소식
47.자첨이해남으로귀양감에부쳐(子瞻謫海南)·황정견
48.젊은이(少年子)·이백
49.금릉의신정(金陵新亭)·작자미상
50.장가행(長歌行)·심약
51.이것저것읊음(雜詩)·도잠
52.이것저것읊음(雜詩)·도잠
53.고시를본받아(擬古)·도잠
54.고취곡(鼓吹曲)·사조
55.서도조의시에화답하여(和徐都曹)·사조
56.동원에서노닐며(遊東園)·사조
57.원망의노래(怨歌行)·반첩여
58.「원망의노래」를본받아(擬怨歌行)·강엄
59.고시(古詩)·작자미상
60.고시(古詩)·작자미상
61.녹균헌(綠筠軒)·소식
62.달아래에서홀로술마시며(月下獨酌)·이백
63.봄날취한후일어나뜻을말하다(春日醉起言志)·이백
64.소무(蘇武)·이백
65.이것저것읊음(雜詩)·도잠
66.전원으로돌아와살며(歸田園居)·도잠
67.쥐의수염으로만든붓(鼠鬚筆)·소과
68∼69.첩의운명이기박하여두수(妾薄命二首)·진사도
70.파릇파릇한물속의부들(靑靑水中蒲)·한유
71.그윽한정회(幽懷)·한유
72.공자의연회(公?)·조식
73.홀로술마시며(獨酌)·이백
74.전원으로돌아와(歸田園)·강엄
75.도연명의옛날작품을모방해서지은시의각운자에맞추어(和陶淵明擬古)·소식
76.자식을꾸짖다(責子)·도잠
77.농가(田家)·유종원

오언고풍장편(五言古風長篇)
78.중서성에서숙직하며(直中書省)·사령운
79.고시(古詩)·작자미상
80.고시를본받아(擬古)·도잠
81.『산해경』을읽고(讀山海經)·도잠
82~83.꿈에서이백을보고두수(夢李白二首)·두보
84~85.소동파에게드림(贈東坡)·황정견
86.효성스런까마귀가밤에울다(慈烏夜啼)·백거이
87.농가(田家)·유종원
88.악부상(樂府上)·작자미상
89.칠월밤에강릉으로가는도중에지음(七月夜行江陵途中作)·도잠
90.술마시며(飮酒)·도잠
91.전원으로돌아와살며(歸田園居)·도잠
92.여름날이공이방문하여(夏日李公見訪)·두보
93.위팔처사에게드림(贈衛八處士)·두보
94.석호촌의관리(石壕吏)·두보
95.미인(佳人)·두보
96.수주로공부하러가는제갈각을전송하며(送諸葛覺往隨州讀書)·한유
97.사마온공의독락원(司馬溫公獨樂園)·소식
98.위좌상에게올리는시사십구(上韋左相二十韻)·두보
99.이백에게부침(寄李白)·두보
100.개부가서한장군께드리는시사십구(投贈哥舒開府二十韻)·두보
101.위좌승에게드림(贈韋左丞)·두보
102.취하여장비서에게드림(醉贈張秘書)·한유
103.잗다랗고잗다란(齪齪)·한유
104.양강공에게마치술에취한도사와같은모양을한돌이있는데이로인해이시를읊음(楊康功有石狀如醉道士爲賦此詩)·소식

칠언고풍단편(七言古風短篇)
105.아미산의달노래(峨眉山月歌)·이백
106.산속에서속인들에게답하다(山中答俗人)·이백
107.산속에서대작하다(山中對酌)·이백
108.봄날의꿈(春夢)·잠삼
109.소년행(少年行)·왕유
110.은자를찾아갔으나만나지못함(尋隱者不遇)·위야
111.보허사(步虛詞)·고변
112.열그루의대나무(十竹)·승청순
113.삼유동에노닐며(遊三遊洞)·소식
114.양양길에서한식을만나다(襄陽路逢寒食)·장열
115.고기잡이노인(漁翁)·유종원
116.금릉의술집에서남겨두고떠남(金陵酒肆留別)·이백
117.변경을생각함(思邊)·이백
118.오야제(烏夜啼)·이백
119.장난으로새소리에화답함(戱和答禽語)·황정견
120.우림랑도장군을전송하며(送羽林陶將軍)·이백
121.연따는노래(採蓮曲)·이백
122.맑은강의노래(淸江曲)·소상
123.금릉의봉황대에올라(登金陵鳳凰臺)·이백
124.이른봄에왕한양에게부치다(早春寄王漢陽)·이백
125.금릉성서쪽누각달아래에서읊음(金陵城西樓月下吟)·이백
126.동계공의유거에제하다(題東溪公幽居)·이백
127.이옹에게올림(上李邕)·이백
128.뜰앞의감국화를탄식하며(歎庭前甘菊花)·두보
129.가을비의탄식(秋雨歎)·두보
130.이월에매화를보고(二月見梅)·당경
131.수선화(水仙花)·황정견
132.황학루에올라(登黃鶴樓)·최호
133.당구에게드림(贈唐衢)·한유
134.고인의마음(古意)·한유
135.정병조에게드림(贈鄭兵曹)·한유
136.꿩이화살을맞음(雉帶箭)·한유
137.남릉에서의이별을서술함(南陵敍別)·이백
138.달밤에손님과함께살구꽃아래에서술마시며(月夜與客飮酒杏花下)·소식
139.인일에두씨댁둘째습유에게부침(人日寄杜二拾遺)·고적
140.야랑으로유배가며신판관에게드림(流夜郞贈辛判官)·이백
141.취한뒤에정씨댁열여덟째가내가황학루를쳐부순다는것을시로써나무라기에이에답하다(醉後答丁十八以詩譏予?碎黃鶴樓)·이백
142.채석산의달을노래하여곽공보에게드림(采石月贈郭功甫)·매요신
143.술잔을들고달에게묻다(把酒問月)·이백
144.남나무가비바람에뽑힌것을탄식함(枏木爲風雨所拔歎)·두보
145.태을진인의연엽도에적음(題太乙眞人蓮葉圖)·한구
146.강가에서슬퍼함(哀江頭)·두보
147.사정에서잔치하며(燕思亭)·마존
148.우미인초(虞美人草)·증공
149.젊은이를풍자함(刺年少)·이하
150.여산(驪山)·소식
151.은하수(明河篇)·송지문
152.마애비를제목으로삼아(題磨崖碑)·황정견
153.괵국부인야유도(?國夫人夜遊圖)·소식

칠언고풍장편(七言古風長篇)
154.생각나는바있어(有所思)·송지문
155.여지를한탄하노라(?枝歎)·소식
156.정혜원의해당화(定惠院海棠)·소식
157.도연명사진도(陶淵明寫眞圖)·사과
158.도원도(桃源圖)·한유
159.왕정국이소장한왕진경의그림연강첩장도를보고적다(書王定國所藏煙江疊?圖王晉卿畵)·소식
160.노동에게띄움(寄盧仝)·한유
161.이공린이그린그림(李伯時?圖)·형거실

장단구(長短句)
162.술을권하려한다(將進酒)·이백
163.또같은시(又)·이하
164.원단구선생이무산을그린병풍앞에앉아있는것을보고(觀元丹丘坐巫山屛風)·이백
165.세자,다섯자,일곱자로쓴시(三五七言)·이백
166.양왕이놀던서하산의맹씨의도화원에서(登梁王棲霞山孟氏桃園中)·이백
167.훌륭한분이지나시는길에들르시다(高軒過)·이하
168.생각나는바있어(有所思)·노동
169.가는길험하구나(行路難)·장곡
170.요월정(邀月亭)·마존
171.장회요(長淮謠)·마존
172.초상화를그려준하충수재에게(贈寫眞何秀才)·소식
173.묽고묽은술(薄薄酒)·소식
174.오잠현령인나와과거시험동기생조숙이지은야옹정(於潛令?同年野翁亭)·소식
175.태항산에오르는길(太行路)·백거이
176.칠덕무(七德舞)·백거이
177.바위를파고새긴비문의탁본을읽은뒤에(磨崖碑後)·장뢰
178.술을권하며이별을슬퍼함(勸酒惜別)·장영
179.옛사람을생각함(古意)·석관휴
180.촉으로가는길험난하구나(蜀道難)·이백
181.여산고(廬山高)·구양수

가류(歌類)
182.대풍가(大風歌)·유방
183.양양가(襄陽歌)·이백
184.음중팔선가(飮中八僊歌)·두보
185.취했을때읊음(醉時歌)·두보
186.서사또댁의두아들을노래함(徐卿二子歌)·두보
187.장난삼아왕재가그린산수화를소재로삼아(?題王宰?山水歌)·두보
188.초가집이가을바람에부서지다(茅屋爲秋風所破歌)·두보
189.성상께서친히향공들이시험치는것을살펴보심을노래하다(觀聖上親試貢士歌)·왕우칭
190.산수를그리다(?山水歌)·오융
191.짧은등잔걸이(短?歌)

출판사 서평

사람들은시를공부하기위하여『고문진보』를보통6백번씩읽으면서암송하는데,나도몇백번을읽고암송하게되었고,그뒤로는한결시를쉽게지을수있었다.-퇴계이황

도연명,이백,두보,백거이,소식등대가들의명문장이한자리에
‘옛글가운데서참된보물’만을모은고전중의고전

우리나라에서사서삼경다음으로많이읽힌문장의보고

『고문진보』는중국전국시대에서당송시대까지시와문장으로유명했던작가들의작품을모은책으로,전집에는시가류가,후집에는산문류가수록되어있다.동양의보편적문학세계와정서를충실히드러내고있어15세기이후우리나라에서사서삼경다음으로가장많이읽힌한문문장교과서로알려져있다.이번에‘을유사상고전’시리즈의일환으로발간되는『고문진보』는2001년(전집)과2003년(후집)에발간되어동양고전번역의새로운전범을보여준『고문진보』역주의3판이다.이번개정판에서는전집과후집의체제불일치를한차례더수정,보완하였으며,오자와오기등을바로잡고디자인과편집면에서한층더현대적인감각을보여준다.이번『고문진보』3판의발간은값진고전을지속적으로완성도있게소개하겠다는을유문화사의견고한의지를보여주는사례라할수있다.
한글세대를위한이번역서는모든한자에음을달고풀이는알기쉽게해한문에낯선독자들도문장의정취를충분히음미하며읽을수있도록하였으며,독자들이각문장에담긴의미와배경을제대로이해할수있도록전고나예문등을담은상세한주석을달아놓았다.이백의「아미산의달노래(아미산월가)」,「촉으로가는길험난하구나(촉도난)」,두보의「전차의노래(병거행)」,「석호촌의관리(석호리)」,백거이의「비파의노래(비파행)」,구양수의「여산고」,노동의「차를노래함(다가)」등그야말로인구에회자되는명문들이이책을가득채우고있다.학문에대한열정,나라와세태에대한근심,출세를위한지략,인생의의미와자연의아름다움을노래한이책을통해우리는세월이흘러도변함없는고전의가치와보물같은삶의지혜를발견하게될것이다.

시대가바뀌어도변하지않는좋은문장의가치
『고문진보』는어떤책인가?

이책의제목에담긴‘고문(古文)’이라는말은‘옛날글’이라는뜻이며,‘진보(眞寶)’라는말은‘참된보배’라는뜻이다.따라서‘고문진보’라고하면‘옛날글가운데서참된보물만모아둔책’이라고우선풀이할수가있을것이다.그렇다면이책의글들은어떤기준으로선별된것일까?이책의‘고문’이라는말에는본래옛날글이라는뜻도있지만,한걸음더들어가면‘요즈음글’이라는의미의‘금문(今文)’에대한반대의뜻이담겨있기도하다.대개진시황이천하를통일하기이전에지어졌던사서삼경이나제자백가의글들또는그보다조금뒤인전한(서한)때사마천이지은『사기』같은책에적힌글을고문이라고하고,후한(동한)이후부터위진남북조를거쳐당나라초기까지문단에서크게유행했던변려문을금문이라고하였다.당나라중기이후부터한유,유종원같은이른바당송팔대가들이나타나서,대구를많이사용하고전고가많으며문장에담는내용보다는문장형식의꾸밈새에만치중하는변려문(금문)을반대하고,다시‘고문’을모방하여야한다고주장하고나섰기때문에이들이쓴글을다시고문이라고부르게되었다.
말하자면이책에담긴‘고문’은문장형식의아름다움에만치우치지않았던글로서,문장안에인생을꾸리고사회를이끌어가는데도움이될만한알맹이있는내용,즉‘옛사람들이생각하던올바른도(道)를담은글들’이라고할수있다.

옛문인들의필독서였던글의모범
『고문진보』의역사적의의

『고문진보』는중국에서원나라초기에처음편집된이후,특히한국과일본에서많이읽혀왔다.그러나이책이정확히언제쯤중국에서처음편집되고간행되었으며,후세에누가계속하여이책을증보하고주석을달았는지,또누가계속하여그것을간행하였는지체계적으로밝혀진바는없다.다만흔히황견(黃堅:미상)을이책의편자로보는견해가많다.우리나라에서는고려후기또는조선초기에이미몇가지판본이수입된이후널리보급되었고,일본에도한국에서널리전파된것과똑같은판본이들어가기도했지만,내용이조금다른판본이흘러들어가서크게보급되었다고한다.조선초기에는『고문진보』목판본과활자본이나왔고,점필재김종직이쓴『고문진보』의서문이나퇴계이황이쓴비평등이전한다.퇴계이황은“사람들은시를공부하기위하여『고문진보』를보통6백번씩읽으면서암송하는데,나도몇백번을읽고암송하게되었고,그뒤로는한결시를쉽게지을수있었다”고말하며이책의가치를증명하고있다.
우리나라에서는현대에들어와서일본판『고문진보』를바탕으로번역하고,심지어한국에서는보급되지도않았던일본판본에대한해설까지그대로옮겨놓는현상이생기기도했지만,이러한현상은1980~1990년대에여러학자가한국의전통적인『고문진보』판본에의거한번역을다시내어크게보급시키면서점차사라지고있다.

수많은글중에서엄선된시와산문
『고문진보』의구성과내용

이책은크게시를모은부분과산문을모은부분으로양분되는데,앞의시선집을전집,뒤의산문선집을후집이라고부른다.전집에는권학문을비롯하여오언고풍단편·오언고풍장편·칠언고풍단편·칠언고풍장편등의10여체240여편의시가,후집에는사(辭)·부(賦)·설(說)·해(解)·서(序)·기(記)·잠(箴)·명(銘)·문(文)·송(頌)등20여체130여편의문장이수록되어있다.
전집은시문선집이기도하지만교훈서를겸하고있기도하다.학문을권장하는권학문이나소식이나백거이등의현실을풍자한사회시등은시라는것이단순히아름다움을추구하고자연을읊는것이아닌,현실속에서파생된사회적산물임을보여준다.따라서이책은단순한문장모음집이아니라민중과사회의제현상에대한중국옛성현들의사유의편린을함께헤아려볼수있는책이다.또전집의특징적인부분은앞서말했듯이고체시는수록하면서근체시는배제하고있다는점이다.근체시는당나라에들어와서변려문의영향을받아대구와전고를많이사용하며음률적인요소까지도엄격하게규정한율시(여덟구로되어있는한시)같은시이다.그이전에지어지던형식이그렇게까다롭지않은시를고체시또는고시라고하며,고풍이라고도부른다.근체시,고체시할것없이오언시와칠언시가있지만,이책에서는고체시에속한오언시와칠언시만수록하고있다.그다음에나오는장단구,악부시도물론다고체시다.
후집에는주로당송시대의고문이수록되어있지만,그이전에나온산문과운문이결합된사부(辭賦)체나,대표적인변려문몇편도수록하고있다.원래한자용어로‘산문(散文)’은직역을하면‘흩어진글’이되는데,이말은시구와같이문장의길이(글자수)가일정하게배열되어있지않은글이라는뜻이다.즉긴문장과짧은문장이자유롭게혼합되어있는글을말한다.요즘우리가흔히말하는산문과는다른의미다.요즘산문의개념은시가와같이줄을자주바꾸는형식에대비되는것으로서,문장이줄줄이이어지는‘줄글’을말한다.현대한국의문학용어로는‘산문’에대가되는개념이‘운문(시가)’이지만,중국의전통문학용어로서의‘산문’에대가되는용어로는‘운문’보다는오히려변려문을줄인‘변문’이라는말이사용된다.중국에서원래산문이라는말은문장의길이가일정하지도않고,대구도사용하지않는글이라는뜻이다.말하자면중국의옛날산문은요즘우리가말하는순수한산문이아니라,매우시적인요소가많이담긴산문이라고할수있다.이것이중국전통산문의한특징이며이책에도그런특징이잘드러나있다.

명실상부한『고문진보』번역의결정판
철저한고증을바탕으로한전문가의번역,해설을충실히담은주석

이책은모든문장에한글발음을달고,현토를첨부하였으며,같은페이지안에서원문과번역,주석을모두서로대조하여볼수있도록하였다.이러한책의체제는서양에서한문을잘모르는사람들을위하여내는동양고전번역주석서들에서힌트를얻은것이며,한문에익숙하지않은독자들도이책을충분히음미하며읽을수있도록고심한결과이다.이책은이렇듯전문가들의철저한노력으로완성되었으며,이런노력을바탕으로『고문진보』에담긴글의정취는독자들에게고스란히전달될수있을것이다.
『고문진보』는글이라는것이무엇이며,왜글이필요한지,또글은어떻게읽어야하고,어떻게지어야하는지,글을읽고짓는사람은어떻게살아야만하는지등가장근본적이고중요한문제에대한고민을담고있는좋은글들을수록하고있다.비록시대가변하고문장을표현하는도구도많이바뀌었다고하더라도,이러한근본적인고민은마찬가지라고할수있을것이며,을유문화사판『고문진보』가그고민의실마리를풀어나가는데든든한디딤돌이되어줄것이다.