플루타르코스 영웅전 1(완역본) (양장본 Hardcover)

플루타르코스 영웅전 1(완역본) (양장본 Hardcover)

$23.27
Description
인류 역사상 최고의 영웅 열전이자
서양 문화의 모든 씨앗을 담은 보물 상자
이제 을유문화사의 완역본으로 만나다

북 트레일러

  • 출판사의 사정에 따라 서비스가 변경 또는 중지될 수 있습니다.
  • Window7의 경우 사운드 연결이 없을 시, 동영상 재생에 오류가 발생할 수 있습니다. 이어폰, 스피커 등이 연결되어 있는지 확인 하시고 재생하시기 바랍니다.
저자

플루타르코스

Plutarchos
고대로마시대의철학자.기원후50년경에그리스보이오티아섬의북쪽카이로네이아에서태어났다.이곳은역사적으로전쟁이잦은지역이었지만,그의집안은매우부유한명문가로로마제국이가져다준평화를누렸다.스무살에아테네로유학을떠나,10년동안플라톤학파철학자인암모니오스로부터철학,수학,수사학을배웠다.그후로마를비롯해여러도시를여행하며견문을넓혔으며,로마에머물렀을때에는철학과수사학을가르치며명성있는유력인사들과원로원의실력자들과친분을나누었다.그로인해고향에서시민들의신망을얻었을뿐만아니라지역의정치와행정을책임졌고,신전의사제직을수행하기도했다.박학다식하기로유명한그는철학,신학,윤리,종교,자연과학,문학,전기등다방면에서많은작품을남겼다.그가운데에『영웅전』과『윤리론집(Moralia)』만이지금까지남아있다.

목차

추천사
옮긴이머리말
해제(解題):판본과참고문헌을겸하여
플루타르코스의생애그리고플루타르코스영웅전을세상에알린사람들:오브리스튜어트&조지롱
추기(追記)-옮긴이와편저자의약전(略傳)
1테세우스
2로물루스
ㆍ테세우스와로물루스의비교
3리쿠르고스
4누마
ㆍ리쿠르고스와누마의비교
5솔론
6푸블리콜라
ㆍ솔론과푸블리콜라의비교
7테미스토클레스
8카밀루스
ㆍ테미스토클레스와카밀루스의비교(뒤아이양작성)
9아리스티데스
10대(大)카토
ㆍ아리스티데스와대(大)카토의비교

출판사 서평

어떻게원하는바를이루고,어떻게사람들을사로잡을수있을까.그리고운명이자신을가차없이팽개칠때는어떻게대처해야할까.유럽역사의초창기를수놓은위대한정치가와장군들의삶이그질문에답한다.이것이바로『플루타르코스영웅전』(이하『영웅전』)이다.따라서이책은서유럽의초기역사와문화,지도자로서의처세와인간으로서의윤리를한번에배울수있는교양의백과사전으로꼽힌다.『영웅전』이20세기초까지성경및그리스비극과함께서양교양의공통핵심으로자리잡았던이유가바로여기에있다.실제로『영웅전』은나폴레옹이나처칠등의정치가나군인은물론,몽테뉴와프랜시스베이컨과루소등여러지성인의사상에도커다란영향을끼쳤고,셰익스피어와실러,괴테를비롯한작가들에게는많은영감을선사했다.그러나이책이가장빛난순간은말그대로‘교양’으로,삶을살아가기위한방편으로받아들여졌을때였다.『영웅전』을즐겨읽은것으로알려진베토벤이그좋은사례다.베토벤은귀가점점들리지않던1801년에“나는때로창조주와내존재자체를저주했다.(그러나)플루타르코스는그것을받아들이는법을알려주었다.”라고말한바있다.
로마를세운로물루스,불멸의지도자율리우스카이사르,최고의전략가로손꼽히는한니발등고대그리스·로마지역의유명군인과정치가들의삶을담은이평전은동양의삼국지와곧잘비견된다.서양의정치문화부터예술창작까지,이책이끼친영향은그야말로광범위하다.『영웅전』의여러명대사들은서양의상식으로자리잡았고,여러이야기속에그려진극적인순간들은그림과소설,연극등으로수없이재해석되었다.이렇듯『영웅전』은많은사람에게보편적인가르침을안겨주는그자체의매력은물론,유럽문화를이해하기위한열쇠로서접해야할고전이다.

완역을넘어후대가추가한단편까지수록한국내최초의판본

오랜기간번역에몰두한신복룡교수와50년만에『영웅전』완역을선보이는을유문화사는완성도높은판본을선보이기위해많은노력을기울였다.우선하버드대학출판부에서내놓은페린번역본을바탕으로빠뜨린내용없이완역을진행했다.또한원전에서유실된「한니발전」과「스키피오전」등여러내용을후대의작가들이작성한판본으로추가해놓았다.플루타르코스의원전에못지않은깊이를자랑하는이추가작업들은오직을유문화사의이번판본에서만만날수있는내용이다.원전완역을넘어서보다완벽한‘영웅전’을선사하고자기획한이판본은인류역사상최고의영웅열전을더욱풍성하게선보인다.

카이사르,브루투스,알렉산드로스,페리클레스……
역사서이기이전에한편의드라마와같은이야기

오래된고전이라고하면딱딱한이야기라는선입견이생길수있다.그러나『영웅전』에는지금도사람들의마음을움직이는순간들이많이들어있다.예를들어“브루투스,너마저?”라는대사로유명한카이사르의암살장면을들수있다.사실‘브루투스너마저’는셰익스피어가이사건을각색해만든희곡「율리우스카이사르」에창작해넣은대사로,실제로이사건을기록한역사서에는등장하지않는말이다.그런데셰익스피어의각색보다『영웅전』의원본이더드라마틱하다.자신을죽이려는자들의칼에찔려가며도망치던카이사르는멀리서브루투스가칼을꺼내는모습을보고는아무말없이자신의망토로눈을가린채그자리에멈춰버린다.후계자로점찍었을만큼아끼던젊은이가자신을죽이려는사실에크게충격을받은그는아무말도할수없을만큼절망했던것이다.
그외에도로마의창건자로물루스의미스터리한죽음,인생의회한을한줄의말안에모두담은안토니우스의유언,상대를교묘히비웃는키케로의신랄한유머등다양한장르에해당하는멋진순간들을수백번이상만날수있다.

고전역사서의매력을살린번역과상세한원전표기

이처럼극적인드라마를선보이는옛이야기의말맛을더욱살리기위해서,본판본은과거을유문화사가1960년대와1970년대에펴낸『영웅전』의번역본을참조해좀더고아(古雅)한분위기를만들어냈다.사극의분위기를살리기위해서옛말투를살리는것과같은이치다.
한편,플루타르코스는다른저자의책이나글을인용하면서정확히어떤책의어떤구절을가져왔는지에대해서는언급하지않았다.인용에대한규칙이정해지지않은옛날에작성된책이므로어쩔수없는일이지만,그가인용한원전을궁금해하는독자들에게는장벽으로느껴질수있다.본판본은플루타르코스가책들의제목과장을함께표기함으로써연계독서를훨씬수월하게만들어주는유일한한국어판본이기도하다.

소장하기좋은디자인

워크룸이디자인한본세트는위대한고전을오래도록소장하려는독자들을위한것이다.표지에서글자를최대한뺀과감한구성은이미지에힘을실어줌으로써특유의개성을자아낸다.또한사철제본과하드커버양장으로오래보관하기좋도록제작했다.어디에놓아두어도보기좋고,언제펼치더라도튼튼한을유문화사의『영웅전』은삶의지침서로써독자와함께오랜길을걸어갈것이다.