그리스 로마 신화 사전 (양장)

그리스 로마 신화 사전 (양장)

$50.00
저자

피에르그리말

저자:피에르그리말
프랑스의대표적인고전학자인피에르그리말은1912년에태어났다.소르본대학(파리4대학)교수를지냈고,프랑스학술원회원,로마의아카데미데린치회원으로선출되었다.1993년로마시민으로선출되었다.고대로마사연구의권위자로서그의저술들은학술적인깊이에도불구하고일반독자들에게도큰관심을모았다.그리말은1996년에사망했다.

역자:최애리
서울대학교및동대학원에서불어불문학을공부했고,중세문학연구로박사학위를받았다.옮긴책으로오스카와일드의『오스카와일드,아홉가지이야기』,버지니아울프의『댈러웨이부인』,『등대로』,피에르그리말의『그리스로마신화사전』(공역),크레티앵드트루아의『그라알이야기』,슐람미스샤하르의『제4신분,중세여성의역사』,프랑수아줄리앙의『무미예찬』,자크르고프의『연옥의탄생』,조르주심농의『매그레와벤치의사나이』,『생폴리앵에지다』,『타인의목』,『안개의항구』,앙리보스코의『이아생트』,조지허버트의『합창』등이있으며,지은책으로여성인물탐구시리즈인『길밖에서』,『길을찾아』가있다.

역자:이성엽
이화여자대학교통역번역대학원한불번역과를졸업하고,파리3대학통번역대학원(ESIT)에서박사학위를받았습니다.현재이화여자대학교에서강의를하고있습니다.지은책으로『그림책,해석의공간』,『세계그림책의역사』(공저)가있습니다.
우리나라그림책『우리는벌거숭이화가』,『숲으로간코끼리』,『나의아틀리에』,『나야나!』,『위대한뭉치』등을프랑스어로,프랑스그림책『할아버지의빨간모자』,『생일도둑』,『살금살금까치발…』,『나일악어크로커다일과미시시피악어앨리게이터』,『쿼크,별그리고아이』등을우리말로옮겼습니다.

역자:이창실
이화여자대학교영어영문학과를졸업하고,프랑스스트라스부르대학응용언어학과정을이수한뒤,이화여자대학교통번역대학원한불과를졸업했다.이스마일카다레와실비제르맹의소설들을비롯해,‘너무시끄러운고독’‘글렌굴드,피아노솔로’‘세여인’및크리스티앙보뱅의‘아시시의프란체스코’를우리말로옮겼다.

역자:백영숙
이화여자대학교통역번역대학원번역학부를졸업했다.

감수:강대진
서울대학교철학과를졸업하고같은학교대학원에서플라톤의《향연》연구로석사학위를,호메로스의《일리아스》연구로박사학위를받았다.국민대학교및홍익대학교겸임교수를지냈으며,현재정암학당연구원으로활동중이다.지은책으로《그랜드투어그리스》,《옛사람들의세상읽기,그리스신화》,《세계와인간을탐구한서사시오뒷세이아》,《호메로스의『일리아스』읽기》,《호메로스의『오뒷세이아』읽기》,《그리스로마서사시》,《비극의비밀》,《잔혹한책읽기》,《신화와영화》,《신화의세계》,《플라톤의그리스문화읽기》(공저)등이있으며,옮긴책으로《아르고호이야기》,《아폴로도로스신화집》,《오이디푸스왕》,《사물의본성에관하여》,《신들의본성에관하여》,《루키아노스의진실한이야기》등이있다.

목차

목차
서문
서론
일러두기
사전
찾아보기
계보

출판사 서평

각종신화관련서들이베스트셀러가되는등신화에관한독자들의관심이높아져있는가운데,피에르그리말의{그리스로마신화사전}이최애리씨의번역으로열린책들에서출간되었다.총864페이지(찾아보기106페이지와40개의계보도포함),1,800여개의항목,200자원고지로7,000매가넘는분량의이방대한사전은그리스로마신화의전체를망라한본격적인사전으로,신화와고전을연구하는학도들뿐아니라서양문화와사상에진지한관심을갖고있는일반독자들에게도필수적인길잡이노릇을하리라기대된다.

본문소개
이방대한사전은프랑스의대표적인고전학자피에르그리말의오랜세월에걸친엄밀한연구의결과이다.그는호메로스의시에서부터12세기비잔틴학자의주석에이르기까지고전신화에대한모든1차문헌들을섭렵하면서이책을지어냈다.논쟁적인사항들뿐아니라상식적으로여겨지는사항들조차원자료들을통해철저하게고증한이책은그풍부한내용과정확한서술로기존의신화관련서들을압도한다고할수있다.(프랑스어판에는하단에각항목마다일일이문헌전거들이약어표시로기록되어있으나번역판에서는이를생략하였다.)
7,000여매에달하는원고를번역하는데에는2년여의시간이소요되었으며전공자(강대진박사)에의한감수를받았다.감수자는원저에오류가있을경우이를감수자주로바로잡았다.
1,800여개의표제어들은가나다순으로배열되어있으며옆에그리스어철자와라틴어철자를병기하여전문가들에게도움이되도록했다.
인명의우리말표기는교육부안을따랐다.이는현재대중적으로보급된신화입문서들에서채택하고있는표기법과입실론(또는'윕'실론)[y]의발음단한가지만다르다.예)올림포스(교육부안)/올륌포스.이에대해서는역자의일러두기에서설명하고있다.
100페이지가넘는찾아보기는책에실려있는표제를포함약3,000여개의사항에대한세밀한검색이가능하도록되어있다.예를들어제우스나헤라클레스와같은중요한사항의경우에,,,,,,...등세분화한검색이가능하다.
권말에실린40개의는복잡하기짝이없는신과영웅들의얽힌가계를일목요연하게정리하고있다.
입문서를읽고나서좀더구체적이고권위있는신화의길잡이를찾는독자들에게이책은최고의선물이될것이다.
이책은1951년프랑스대학출판부(PUF)에서출간되었으며,1996년까지13판이나왔다.번역도13판을대본으로하고있다.출간된지50년이지났지만이책은여전히가장완성도높은신화사전로서여러나라말로번역되었다.한개인이수십년의세월을바쳐가며이만한분량의신화사전을완성하는일은2차대전전이나19세기에도흔한일이아니었지만앞으로는더힘들것이라고생각된다.
피에르그리말은이책의에서자신의목표를다음과같이한정하고있다.
이사전은고대문학에서가장일반적으로인용되고사용되는전설및신화들의편리한목록이되고자하는것외에다른야심이없다.주된목표는고대작가들을이해하는데불가결한개념들을가능한간결한형태로제시하는것이다.이점에서우리는프랑스어로된참고문헌에서부족했던부분을메우게될터이다.그러나이사전은독창성이나박학을추구하지는않는다.여기서는전설들에대한어떤체계도발견하지못할것이다.이책은설명적체계없이도이미방대할뿐아니라,관련연구들이부단히진척됨에따라평자의관점도달라질것이기때문이다.체계들은낡게마련이며때로는아주빨리낡아버린다.단지원전의전거들만이변하지않는다.우리가수집하고요약하고제시하고자한것은바로그것들이다.(11페이지)
이책이여전히유효한가치를갖는다면그것은그리말의의도가성공적이었음을뜻한다고할수있겠다.
군데군데실려있는이미지들은그리스의토기에실려있는이미지들을프랑스의부쇼(M.Bouchaud)가다시그린것이다.
♧저자및역자소개
저자피에르그리말
프랑스의대표적인고전학자인피에르그리말은1912년에태어났다.소르본대학(파리4대학)교수를지냈고,프랑스학술원회원,로마의아카데미데린치회원으로선출되었다.1993년로마시민으로선출되었다.고대로마사연구의권위자로서그의저술들은학술적인깊이에도불구하고일반독자들에게도큰관심을모았다.그리말은1996년에사망했다.
그의대표적인저술로는{그리스로마신화사전}(초판1951년)외에,{로마의정원}(1944),{로마문명}(1951),{정원예술}(1954),{로마의도시}(1955),{카이사르의족적}(1955),{호라티우스}(1958),{세네카}(1966),{호라티우스의시학론}(1968),{플라우투스와테렌티우스전집}(1971),{스키피오의세기:포에니전쟁시기의로마와헬레니즘}(1975),{키케로연대기연구}(1977),{세네카또는제국의양심}(1978),{이탈리아의재발견}(1979),{키케로}(1984),{베르길리우스와로마의두번째탄생}(1985),{로마}(1986),{로마,문학과역사}(1986),{타키투스전집}(1990),{고대연극}(1990),{고대로마의삶}(1990),{라틴어문학}(1991),{마르쿠스아우렐리우스}(1991),{그리스신화}(1991),{아우구스투스의세기}(1992),{로마제국}(1993)등이있다.이책들은대개수십년동안판을거듭하면서증보되었다.그밖에도세네카,키케로,아풀레이우스등의고전작가들에대한편집과번역주해서들이많다.
책임번역자최애리
서울대불문과를졸업하고동대학원에서중세아더왕문학연구로석사및박사학위를취득하였다.서울대강사를거쳐현재이대통역번역대학원에서강의하고있다.주요논문으로는[중세그라알소설연구]가있고{연옥의탄생},{중세의지식인},{중세의결혼}등다수의역서가있다.
공동번역자백영숙·이성엽·이창실
이대통역번역대학원번역학과한불전공을1기로졸업하였다.
감수자강대진
서울대철학과를졸업하고동대학원에서플라톤의{향연}연구로석사학위를,호메로스의{일리아스}연구로박사학위를취득하였다.현재서울대와국민대강사이다.