신화의 시대 (불핀치의 그리스 로마 신화 | 양장본 Hardcover)

신화의 시대 (불핀치의 그리스 로마 신화 | 양장본 Hardcover)

$21.95
Description
서양 문화의 근간이 되는 그리스 로마 신화
이를 집대성한 최고의 역작
본문과 영시 인용문 모두를 빠짐없이 번역한 완전판
신화(神話)는 인류의 문화와 상상력의 끝없는 원천이자 토대가 되어 왔다. 특히 그리스 로마 신화는 서양 문화의 근간이 된 보고(寶庫)로서, 서구의 사상, 문학, 미술, 음악, 건축 등 모든 문화 활동 속에 깊이 새겨져 있다. 불핀치는 독자들이 이런 신화에 대한 지식에 좀 더 쉽게 접근할 수 있도록, 어렵고 방대한 고대 그리스어와 라틴어로 된 고전 서사시들에 산재되어 있는 신화들을 쉽고 일목요연하게 집대성했다. 그렇게 완성된 『신화의 시대』는 출간되자마자 엄청난 성공을 거두었고, 오랜 세월 그리스 로마 신화집의 표준으로 불리며 수많은 독자들의 사랑을 받아 왔다.
『신화의 시대』에는 그리스 로마 신화를 중심으로, 북유럽 신화, 게르만 신화, 인도 신화 등 세계의 주요 신화들이 실려 있다. 각 신화의 소개와 함께 그 신화가 인유된 다양한 영시 작품들 역시 곳곳에 수록되어 있다. 이 책은 본문과 영시 인용문 모두를 빠짐없이 번역한 완전판으로, 기존 번역들과 원서들의 오류까지 바로잡았으며, 이해를 돕는 역주를 적극적으로 추가하여 충실한 길잡이가 되도록 했다.
저자

토마스불핀치

ThomasBulfinch
1796년7월15일미국보스턴인근의뉴턴에서저명한건축가인아버지찰스불핀치와어머니해나앱소프사이에서태어났다.보스턴라틴스쿨,필립스엑서터아카데미를졸업한후,하버드대학고전학과에진학하여고대그리스어와라틴어,여러서양고전작품들을배웠다.1814년하버드대학을졸업한그는모교인보스턴라틴스쿨에서교편을잡았지만얼마지나지않아그만두었고,이후약10여년간여러사업을시도했다.하지만성과가좋지않자결국1837년보스턴머천트은행에은행원으로취직했다.그는이곳을평생의직장으로삼았고,대부분의여가시간을책을읽고글을쓰는일에바쳤다.그가쓴첫저서는『서정시로쓴히브리역사』로,구약성서의시편을유대인들의역사적사건에맞춰재배열하고주석을단것이었다.1853년에나왔던이책은큰호응을얻지못했으나,1855년에출간된『신화의시대』는출간되자마자대단한성공을거두었다.이성공에힘입어그의〈신화3부작〉이라고할수있는『기사의시대』(1858),『샤를마뉴황제의전설』(1863)을연이어출간했다.평생독신으로지냈던그는1867년5월27일보스턴에서폐렴으로생을마감했다.

목차

서문
제1장서론
제2장프로메테우스와판도라
제3장아폴론과다프네피라모스와티스베·케팔로스와프로크리스
제4장헤라와경쟁자들이오와칼리스토·아르테미스와악타이온·레토와농부들
제5장파에톤
제6장미다스·바우키스와필레몬
제7장페르세포네·글라우코스와스킬레
제8장피그말리온·드리오페·아프로디테와아도니스·아폴론과히아킨토스
제9장케익스와알키오네또는호반새
제10장베르툼누스와포모나
제11장에로스와프시케
제12장카드모스·미르미돈인
제13장니소스와스킬레·에코와나르키소스·클리티에·헤로와레안드로스
제14장아테나·니오베
제15장그라이아이와고르고네스·페르세우스와메두사·아틀라스·안드로메데
제16장괴물들:거인들·스핑크스·페가소스와키마이라·켄타우로스·피그마이오이족·그리폰
제17장황금양털·메데이아와이아손
제18장멜레아그로스와아탈란테
제19장헤라클레스·헤베와가니메데스
제20장테세우스·다이달로스·카스토르와폴리데우케스
제21장디오니소스·아리아드네
제22장시골의신들·에리시크톤·로이코스·물의신들·카메나이·바람의신들
제23장아켈로오스와헤라클레스·아드메토스와알케스티스·안티고네·페넬로페
제24장오르페우스와에우리디케·아리스타이오스·암피온·리노스·타미리스·마르시아스·멜람푸스·무사이오스
제25장아리온·이비코스·시모니데스·사포
제26장엔디미온·오리온·에오스와티토노스·아키스와갈라테이아
제27장트로이아전쟁
제28장트로이아의함락·그리스인의귀환·아가멤논과오레스테스와엘렉트라
제29장오디세우스의모험·로토스먹는자들·키클로페스·키르케·세이렌들·스킬레와카립디스·칼립소
제30장파이아케스족·구혼자들의최후
제31장아이네이아스의모험·하르피이아이·디도·팔리누로스
제32장지옥여행·시빌레
제33장이탈리아에서의아이네이아스:카밀라·에우안드로스·니소스와에우리알로스·메젠티우스·투르누스
제34장피타고라스·이집트의신들·신탁
제35장신화의기원·신과여신의조상(彫像)·신화를노래한시인들
제36장현대의괴물들·포이닉스·바실리스크·유니콘·살라만드라
제37장동양신화·조로아스터·인도신화·카스트·붓다·달라이라마·사제왕요한
제38장북유럽신화·발할·발퀴리
제39장토르의요툰헤임방문
제40장발드르의죽음·요정·룬문자·음유시인·아이슬란드
제41장드루이드·아이오나섬
제42장베오울프
부록:격언

작품해설:현대에되살리는신화적상상력
역자후기:왜아직도불핀치인가
토머스불핀치연보

출판사 서평

서양문화의근간이되는그리스로마신화
이를집대성한최고의역작

★서울대학교권장도서100선
★한국문인이선호하는세계명작100선

토머스불핀치의신화집『신화의시대:불핀치의그리스로마신화』가박중서씨의번역으로열린책들에서출간되었다.열린책들세계문학시리즈의281번째책이다.
신화(神話)는인류의문화와상상력의끝없는원천이자토대가되어왔다.특히그리스로마신화는서양문화의근간이된보고(寶庫)로서,서구의사상,문학,미술,음악,건축등모든문화활동속에깊이새겨져있다.불핀치는독자들이이런신화에대한지식에좀더쉽게접근할수있도록,어렵고방대한고대그리스어와라틴어로된고전서사시들에산재되어있는신화들을쉽고일목요연하게집대성했다.그렇게완성된『신화의시대』는출간되자마자엄청난성공을거두었고,오랜세월그리스로마신화집의표준으로불리며수많은독자들의사랑을받아왔다.
『신화의시대』에는그리스로마신화를중심으로,북유럽신화,게르만신화,인도신화등세계의주요신화들이실려있다.아폴론신의구애를피해도망치다월계수로변해버린님프다프네,인류에게불을가져다준죄로영원히간을뜯어먹히는형벌에처한프로메테우스,아테나신과천짜는솜씨를겨루다거미로변한여인아라크네,죽은아내를다시살리기위해저승으로내려간시인오르페우스,트로이아전쟁의영웅아킬레우스,전쟁에서돌아오며기상천외한모험을겪은오디세우스…….이처럼수많은문학과예술작품에영감을주어온다양한이야기들이수록되어있으며,이를위해불핀치는오비디우스의『변신이야기』,호메로스의『일리아스』와『오디세이아』,베르길리우스의『아이네이스』등주요그리스로마고전들을참조하며이를일목요연하게집대성했다.또영화등다양한작품의소재로활용되는오딘,토르,로키같은북유럽신들의이야기와인도의힌두신들이야기,게르만민족영웅베오울프의이야기등그밖의주요신화들을수록하여독자들이참조할수있게했다.
불핀치이전에도신화집이없었던것은아니지만,〈신화입문서〉로서대성공을거둔그의『신화의시대』는그리스로마신화집의새로운지평을열었다고해도과언이아니다.학문적인관심보다는대중이읽기쉬운,그리고그들에게도움이되는책을쓰는일에관심이많았던불핀치는,이책이〈지식인을위한것도아니고,신학자를위한것도아니고,철학자를위한것도아니며,어디까지나영어로된문학작품을읽는모든독자를위한〉것이라고밝히고있다.그는특히신화의지식이문학작품을제대로이해하는데있어서필수적인자원이라는점을강조한다.지식인이나학자가아닌일반독자들도한권의독서를통해무리없이문학작품을감상하고논할수있는교양의토대를얻을수있게하고자한것이다.

신화에대한지식이없다면,우리의언어[영어]로이루어진격조높은문학작품가운데상당수는이해나감상이매우어려울것이다.바이런이로마를가리켜〈여러국가를낳은니오베〉라고일컬은것이라든지,또는베네치아를가리켜〈이도시는대양에서갓나온바다키벨레같아〉라고일컬었을때,우리의주제에친숙한사람들의머릿속에는연필로묘사한것보다도훨씬더생생하고또렷한장면이떠오르겠지만,신화에무지한독자에게는그런광경이나타나지못할것이다.(「서문」중에서)

때문에불핀치는이책에서각신화들을소개하며,그신화가비유로녹아든다양한영시작품들도함께풍성하게수록하고있다.밀턴,바이런,셸리,키츠등중요한영미시인들의작품을곳곳에삽입하고해설하면서,문학속에녹아든신화적모티프의예들을구체적으로보여준다.

저자의의도를고스란히살려
본문과영시인용문모두를빠짐없이번역한완전판

이책을옮긴박중서역자는〈불핀치의원래의도를고스란히살리는동시에내용의오류를최소화하려는의도에서〉이작품을번역하게되었다고밝힌다.역자는특히불핀치의책이〈신화입문서〉로인기를누리게되면서저자의본래주요한의도중하나인〈영시의이해〉방면은오히려소홀히여겨지게되었음을지적한다.〈저자가예시한영시가운데상당수가오늘날에는생소하게여겨진까닭인지,우리나라에서는오래전부터영시인용문을빼버린발췌번역본이여러번간행되었다〉는점을말한다.이책은원전의본문과영시인용문모두를빠짐없이번역한완전판으로,특히영시인용문의경우영시전문을확인하고저자가잘못인용한부분까지검토하며더욱정확한번역을기하고자노력했다.또전반적으로기존번역들은물론원서들의오류까지꼼꼼히대조하며내용을바로잡았다.여러판본의원서에도여전히포함되어있는오류를최대한수정했으며,필요한경우에는그맥락을설명했다.또한독자의이해를돕는역주를적극적으로추가하여충실한길잡이가되도록했다.번역저본으로는1859년판『신화의시대』의재간행본인BULFINCH'SGREEKANDROMANMYTHOLOGY:THEAGEOFFABLE(Unabridged)(NewYork:DoverPublicationsInc.,2000)을사용했으며,그밖의여러판본들을대조했다.