현대어성경(PU/블루블랙/현대어/단본/대/색인/무지퍼)

현대어성경(PU/블루블랙/현대어/단본/대/색인/무지퍼)

$39.00
Description
2023년 가장 최신 교정본! “중” 사이즈 -〉 “대” 사이즈로 글자를 키워서 출간!
현대어 성경은 성경 원문을 정확하고 알기 쉬운 우리말 현대어로 번역한 성경이다. 단순히 각 단어를 문자 그대로 옮기는 것이 정확한 번역은 아니기 때문에 원문의 문맥에 적합한 표현을 찾아 알기 쉽게 풀어서 번역했으며, 성도들이 읽고 영적인 힘을 얻도록 목회자적인 심정으로 번역했다. 1990년대 초에 발행하여 2001년에 개정판이 나왔으며, 독자들의 사랑에 힘입어 2013년 다시 출간.
저자

성서원편집부엮음

1972년출간이후50년역사의성경전문출판사이다.1980년대에그랜드종합주석,칼빈종합주석등권위있는성경전집을출간했으며,2000년대에만나성경,좋은성경,빅컬러성경,NIV한영해설성경,베스트성경등1천만부이상의성경을출판유통해왔다.

목차

구약
창세기(50장)출애굽기(40장)레위기(27장)민수기(36장)신명기(34장)여호수아서(24장)사사기(21장)룻기(4장)사무엘상(31장)사무엘하(24장)열왕기상(22장)열왕기하(25장)역대기상(29장)역대기하(36장)에스라서(10장)느헤미야서(13장)에스더서(10장)욥기(45장)시편(150편)잠언(31장)전도서(12장)아가(8장)이사야서(66장)예레미야서(52장)예레미야애가(5장)에스겔서(48장)다니엘서(12장)호세아서(14장)요엘서(3장)아모스서(9장)오바댜서(1장)요나서(4장)미가(7장)나훔서(3장)하박국서(3장)스바냐서(3장)학개서(2장)스가랴서(14장)말라기(4장)

신약
마태복음(28장)마가복음(16장)누가복음(24장)요한복음(21장)사도행전(28장)로마서(16장)고린도전서(16장)고린도후서(13장)갈라디아서(6장)에베소서(6장)빌립보서(4장)골로새서(4장)데살로니가전서(5장)데살로니가후서(3장)디모데전서(6장)디모데후서(4장)디도서(3장)빌레몬서(1장)히브리서(13장)야고보서(5장)베드로전서(5장)베드로후서(3장)요한1서(5장)요한2서(1장)요한3서(1장)유다서(1장)요한계시록(22장)

출판사 서평

오랜전통을자랑하는성서원의현대어성경!
독자분들의사랑에힘입어2023년사이즈를키워서(대사이즈)출간되었습니다!

현대어성경은성경원문을정확하고알기쉬운우리말현대어로번역한성경입니다.단순히각단어를문자그대로옮기는것이정확한번역은아니기때문에원문의문맥에적합한표현을찾아알기쉽게풀어서번역했으며,성도들이읽고영적인힘을얻도록목회자적인심정으로번역하였습니다.1990년대초에발행하여2001년에개정판이나왔으며,독자분들의사랑에힘입어2013년다시출간되었습니다.


어떤성경을토대로번역했나?

구약은현존하는사본가운데가장오래된것으로,A.D.1008년에기록된구약전권의필사본인레닌그라드사본을바탕으로편집된BHS를원전으로사용하였습니다.그리고신약은세계성서공회연합회에서간행한〈TheGreekNewTestament〉를원전으로사용하고,영어문화권에서널리쓰이는〈TheLivingBible〉을참고하였습니다.


'풀어옮긴성경'의의의

본서는성경의원문을오늘날독자들이분명하게이해할수있는쉬운말로설명하여번역하였습니다.이러한점에서,표현에는무리가없지만내용이모호한문장들을분명하고알기쉽게그의미를밝혀번역하는데역점을두었습니다.이를위해오늘날세계적으로손꼽히는우수한성경주석들에의해밝혀진내용들중에서도목회와신앙에도움이될만한것들을선별하여수록하였습니다.

그러나어떠한경우에도원문과동떨어진내용을삽입하지않았습니다.따라서확실한뜻을밝힐수없을경우에는원문을그대로보존해놓았습니다.그러므로본서는주석을바탕으로풀어옮긴성경,주석의도움없이도쉽게읽을수있는성경으로특징지을수있습니다.


“어떤과정을통해한권의성경으로완성되었나?”

구약은여러해에걸쳐많은사람들의노력에힘입어완성되었습니다.먼저초역자가BHS를원본으로10여종에달하는세계적인주석들과세계각국의현대어성경들을참고하여번역했습니다.그리고이어서또다른전문가가그번역을정밀하게검토했습니다.뿐만아니라여러문장가들이명쾌한한글문장으로다듬는작업을거쳤습니다.더불어신약은1978년에최초출간된것을다시원문과대조하여확인한후,한글문장을현대어로다듬어구약과일관되게정리했습니다.


[추천사]

현대어성경은현대인을위해현대어로번역한성경입니다.여기에서현대어'라함은실시간의현대어입니다.우리가일상생활에서쓰는말은시간의흐름에따라조금씩바뀝니다.그바뀌는우리말로성경의영원한메시지를새롭게번역하고개정하여전달하는것이이현대어성경의우선적인사명입니다.

현대어성경은우리말로풀어옮긴번역성경입니다.각언어마다서로다른독특한관용적표현과문장구조를갖고있기때문에이것을그대로축자적으로직역할시에는의미전달에문제가있을뿐아니라성경말씀의뜻이곡해되는경우가허다합니다.

이런점을염두에두어현대어성경은말씀의본뜻을정확하고충실하게옮기려고노력하면서도쉽고평이하게이해될수있도록풀어서옮겼고,번역어투가느껴지지않는가장자연스러운우리말로말씀을번역하였습니다.풀어옮기는번역은아람어역타르굼에서부터비롯된것으로서,영어에서는리빙바이블(LivingBible)이이전통을이었고,우리나라에서는현대어성경이이러한전통을계승한다고볼수있습니다.

현대어성경은번역단계에서부터이번개정작업에이르기까지의모든과정에서늘원문과의면밀한대조를거쳤습니다.신약의경우는독일의신약본문연구소에서편집하고독일성서공회가출판한네스틀레알란트의그리스어신약을참고하였으며,구약의경우는엘리거와루돌프가편집하고독일성서공회가출판한슈투트가르트히브리어성경을대본으로사용하였습니다.

이번현대어성경개정작업에서가장주안점을둔부분은,번역이미흡했던부분을수정하고,우리말맞춤법이바뀐것을바뀐대로바로잡는데두었습니다.성경은예수그리스도를증언하는원초적이고유일한증언입니다."모든성경은하나님께받은영감으로씌어우리손에주어진책이며진리가무엇인가를가르쳐주고우리생활에서악한것이무엇인가를알게해주는유익한책입니다.그리고우리생활을바르게하고옳은일을행할힘을줍니다.”(현대어성경딤후3:16)

발행인김영진