키친

키친

$12.00
Description
일상의 틈새에 숨어 있는 세계를 들여다보다!
전 세계 18개국에서 번역 출간된 요시모토 바나나의 대표작 『키친 』. 요시모토 바나나는 데뷔 이래 다양한 상을 휩쓸었으며, 대중적으로도 '하루키 현상'에 버금가는 '바나나 현상'이란 유행어를 낳았을 정도로 폭발적인 반응을 불러일으켰다. 요시모토 바나나의 문학은 기존의 일본 순수문학이 기본 덕목으로 삼았던 엄숙주의의 대극에서 출발한다. 그는 독자들에게 고전적 교양 따위는 애초부터 요구하지 않는다. 같은 시대를 살아왔고 살아간다는 시대적(문화적) 동질감을 가지고 있으면 누구라도 그녀의 세계에 쉽게 동참할 수 있다.

이번 책에는 아내와 사별한 후 먹고 살 길이 막막한 나머지 아들을 위해 '여자'가 되어 게이 바에서 일하는 아버지(「키친」), 죽은 애인의 세일러복(치마)을 입고 등교하는 고등학생(「달빛 그림자」), 혼자 쓸쓸해하고 있을 남자친구를 위해 멀리 떨어진 출장지에서부터 돈까스 1인분을 사 들고 2시간 동안 택시를 타고 오는 미카게(「만월」) 등, 흔히 볼 수 없는 기이한 행동들의 주인공이지만, 저자의 필치는 친숙하고 따뜻하게 그들을 그려낸다. 일상의 틈새에 숨어 있는 세계를 새롭게 들여다보게 만드는 작품이다.
저자

요시모토바나나

저자요시모토바나나(吉本ばなな)는1987년데뷔한이래<카이엔신인문학상>,<이즈미쿄카상>,<야마모토슈고로상>등의여러문학상을수상하면서일본현대문학의대표적인작가로꼽히고있다.특히1988년에출간된『키친』은지금까지200만부가넘게판매되었으며,미국,독일,프랑스,이탈리아,스페인등전세계30여개국에서번역되어바나나에게세계적인명성을안겨주었다.열대지방에서만피는붉은바나나꽃을좋아하여'바나나'라는성별불명,국적불명의필명을생각해냈다고하는그는일본뿐아니라전세계에수많은열성적인팬들을가지고있다.'우리삶에조금이라도구원이되어준다면,그것이바로가장좋은문학'이라는요시모토바나나의작품은,이시대를함께살아왔고또살아간다는동질감만있으면누구라도쉽게빠져들수있기때문이다.국내에는『키친』,『도마뱀』,『하치의마지막연인』,『허니문』,『암리타』,『하드보일드하드럭』등이출간소개되었다.

목차

1.키친
2.만월
3.달빛그림자

출판사 서평

일본신세대문학의신화!
전세계18개국에서번역출간된요시모토바나나의대표작

『키친』은1987년데뷔한이래굵직한문학상을수상하면서일본에서가장주목받는작가로부상한요시모토바나나(吉本ばなな,본명은요시모토마호코,일본의저명한좌파사상가요시모토다카아키(吉本隆明)의딸이다.)의대표작이다.요시모토바나나는무라카미하루키와함께1980년대후반부터일본독서시장의인기를양분하고있는작가다.

요시모토바나나는일본대학예술학부를졸업하면서졸업작품으로쓴「달빛그림자」로예술학부부장상을탔고,데뷔작으로발표한「키친」으로는<카이엔(海燕)신인문학상>,<이즈미쿄카상>을받았다.이어「물거품/성역」으로<예술선장(藝術選장)신인상>을「TUGUMI」로는<야마모토슈로고상>을수상했다.대중적으로도'하루키현상'에버금가는'바나나현상'이란유행어를낳았을정도로폭발적인반응을불러일으켰다.

1988년초판을찍은『키친』은어마어마한판매부수를기록했으며,미국,독일,프랑스,이탈리아,노르웨이,스페인,네덜란드,중국,이스라엘,터키,그리스등전세계18개국에서번역되어바나나에게세계적인명성을안겨주었다.국제적인감각을지향하고자'바나나'라는성별불명,국적불명의필명을생각해냈다고하는그는아시아,유럽,미국등전세계적으로250만이상의열성적인팬들을갖고있다.

요시모토바나나의문학은기존의일본순수문학이기본덕목으로삼았던엄숙주의의대극에서출발한다."소설을통해서한편의영화를보거나좋은노래를들었을때와같은감동을전할수있다면……."이것이요시모토바나나의소박한출사표다.그는독자들에게고전적교양따위는애초부터요구하지않는다.같은시대를살아왔고살아간다는시대적(문화적)동질감을가지고있으면누구라도그녀의세계에쉽게동참할수있다.실제로요시모토바나나의소설에빈번히등장하는영화나,만화,유행가,록뮤직,TV드라마등과같은대중적소재는그러한시대적동질감을환기하기위한가장효과적인장치로사용되고있다.특히영화의오버랩효과를상기시키는서사기법도작가가즐기는방법중의하나이다.거꾸로바나나의소설「키친」과「암리타」는영화로만들어져호평을받기도했다.

그러나대중문화의여러영역중에서그녀의문학이가장크게의존하고있는것은만화이다.일본이만화및애니메이션의대국으로군림하고있는것은주지의사실이다.만화가일본의청소년들에게미치는영향력은거의절대적이라말할수있을것이다.이렇게보면만화적감각의소설을선보인요시모토바나나가젊은층의압도적지지를끌어낸것은결코우연이아님을알수있다.요시모토바나나문학의혈통은만화와의쌍생아적관계속에놓여있다.등장인물들이주고받는통어법에얽매이지않는간결한대화체나주인공들이겪는신비스러운체험등은만화와의혈연관계를짐작하게한다.이런특질들이작품의진정성을떨어뜨린다는비판도있으나바나나만큼현대인의일상적인감성을섬세하게짚어낸작가도없을것이다.그는무심코지나쳐가기쉬운삶의작은의미들을아기자기하게다룰줄아는작가이다.

아내와사별한후먹고살길이막막한나머지아들을위해'여자'가되어게이바에서일하는아버지(「키친」),죽은애인의세일러복(치마)을입고등교하는고등학생(「달빛그림자」),혼자쓸쓸해하고있을남자친구를위해멀리떨어진출장지에서부터돈까스1인분을사들고2시간동안택시를타고오는미카게(「만월」)등,바나나소설의주인공들의기이한행동은흔히볼수없지만금세친숙하고따뜻한느낌을불러온다.그것은일상의틈새에숨어있는세계를새롭게들여다보게만들기때문이다.

요시모토바나나는국내에서출간된『키친』을위해번역원고를직접검토하는열의를보였다.요시모토바나나와검토를함께한館野씨는검토후번역이"원저자가의도한문장의의미와감각을잘잡아서표현하고있으며독자들이읽는스피드에몸을척맡길수있는저항감없는문장을구사하는원숙하고훌륭한번역문"이라는견해를보내왔다.그밖에도몇가지표현에있어서는어감과관련된세심한지적들을보내와서교정할수있었다.