조선상고사 (양장본 Hardcover)

조선상고사 (양장본 Hardcover)

$25.63
Description
단재 신채호의 대표적 저술 <조선상고사>를 현대인이 읽을 수 있도록 구성한 책. 고어체를 현대말로 바꾸고, 한문으로 되어 있는 인용문들을 우리말로 옮긴 것이다. 쉬운 어휘를 사용하면서도 원저의 내용을 정확히 전달하고자 했으며, 상세한 주를 달았다. 또한 신채호와 한 시대를 살면서 옆에서 지켜본 사람들의 경험담을 권두언과 부록에 실었다.

<조선상고사>는 처음에『조선사』란 이름으로 조선일보에 연재되어 당시 독자들로부터 절대적인 환영을 받았던 것으로, 이를 1972년 '단재 신채호선생 기념사업회'에서 전집을 간행하면서 <조선상고사>란 이름으로 출간하였다. 중국이 감추고 왜곡한 증거들을 제시하고, 우리나라의 사대주의자 및 식민사관에 젖은 사학자들에 의해 왜곡되고 축소되었던 우리 고대사의 참모습을 논리적으로 복원하였다.
저자

신채호

옮긴이박기봉(朴琪鳳)약력

경북고등학교졸업(1966)
서울상대경제학과졸업(1970)
비봉출판사대표(現)
한국출판협동조합이사장(前)

<저서>
214한자부수자해설(1995)
비봉한자학습법(1998)

<역서>
孟子(1992)
漢字正解(1994)
교양으로읽는논어(2000)
교양으로읽는맹자(2001)
성경과대비해읽는코란(2001)
을지문덕전(2006)
충무공이순신전서전4권(2006)

목차

序言(권두언)/5
이책은…/10

제1편총론
1.역사(史)의정의와조선역사의범위/24
2.역사의삼대원소(元素)와조선구사(舊史)의결점/29
3.구사(舊史)의종류와그득실(得失)의간략한평가/34
4.사료의수집과선택에관한참고/47
5.역사서의개조에대한소견(所見)/68

제2편수두시대
제1장조선고대총론
1.조선민족의구별/88
2.조선족의동래(東來)/88
3.조선족이분포해있었던「아리라」/89
4.조선의최초를개척한부여(扶餘)/90

제2장대단군(大壇君)왕검(王儉)의건국
1.조선최초의일반신앙인단군/92
2.대단군(大壇君)왕검(王儉)이창작한신설(神說)/93
3.신수두의삼경(三京)오부(五部)제도/96

제3장수두의홍포(弘布)와문화의발달
1.부루(夫婁)의서행(西行)/99
2.기자(箕子)의동래(東來)/101
3.흉노(匈奴)의휴도(休屠)/103
4.한자(漢字)의수입(輸入)과이두문(吏讀文)의창작/104
5.신지(神誌)의역사/107
6.조선의전성시대/109
7.조선의쇠약(衰弱)/111
8.단군연대(年代)의고증(考證)/112

제3편삼조선(三朝鮮)의분립시대

제1장삼조선(三朝鮮)총론
1.삼조선(三朝鮮)이란명칭의유래/116
2.삼조선(三朝鮮)의위치와범위/117
3.기록상삼조선(三朝鮮)의구별조건/119
4.삼조선(三朝鮮)분립의시작/121

제2장삼조선(三朝鮮)분립후의「신朝鮮」
1.신朝鮮의서침(西侵)과
연(燕).조(趙).진(秦)의장성(長城)/125
2.창해역사(滄海力士)의철추(鐵椎)와진시황의만리장성/127
3.흉노모돈(冒頓)의동침(東侵)과신조선의위축/129

제3장삼조선(三朝鮮)분립후의「불朝鮮」
1.「불朝鮮」의서북변경피탈(被奪)/132
2.「불朝鮮」의진(秦).한(漢)과의관계/133
3.위만(衛滿)의반란과「불朝鮮」의남천(南遷)/135

제4장삼조선분립후의「말朝鮮」
1.「말朝鮮」의천도와마한(馬韓)으로의국호변경/137
2.낙랑(樂浪)과남삼한(南三韓)의대치/139
3.낙랑(樂浪)25개국과남삼한(南三韓)70여국/141

제5장삼조선(三朝鮮)붕괴의원인과결과
1.삼신설(三神說)의파탄/145
2.열국(列國)의분립/146

제4편열국쟁웅(爭雄)시대(대(對)한족(漢族)격전시대)

제1장열국(列國)총론(總論)
1.열국연대(年代)의정오(正誤)/152
2.열국의강역(疆域)/154

제2장열국의분립
1.동부여(東扶餘)의분립/157
2.고구려의발흥(勃興)/164
3.백제의건국과마한(馬韓)의멸망/175

제3장한무제(漢武帝)의침입
1.한나라군대가고구려에패퇴한사실
(고구려의9년전쟁)/181
2.한무제,위씨(衛氏)를쳐서멸망시킴(위씨조선의멸망)/188
3.한사군(漢四郡)의위치와고구려의대(對)한(漢)관계/192

제4장계립령(鷄立嶺)이남의두신국(新國)
1.계립령(鷄立嶺)이남의별천지(別天地)/200
2.가라6국(國)의건설/201
3.신라(新羅)의건국/204

제5편(一)고구려의전성시대

제1장기원1세기초고구려의국력발전과그원인
1.대주류왕(大朱留王)이후의고구려/212
2.고구려의대(對)중국관계/212
3.선비(鮮卑)대(對)고구려의관계/221

제2장태조(太祖).차(次)양대왕의문치(文治)
1.태조(太祖).차(次)양대왕의세계(世系)의오류/226
2.태조(太祖)대왕과차대왕(次大王)시대의「선배」제도/229
3.태조대왕과차대왕시대의제도/232

제3장태조(太祖).차(次)양대왕의한족(漢族)축출과옛강토회복
1.한(漢)의국력과동침(東侵)의배경/236
2.왕자수성(遂成)의요동회복/237

제4장차대왕(次大王)의왕위찬탈
1.태조(太祖)의가정불화(家庭不和)/241
2.수성의음모와태조의선위(禪位)/243

제5장차대왕의피살과명림답부의전권(專權)
1.차대왕의20년전제(專制)/247
2.명림답부의전권(專權)과외정(外政)/252

제6장을파소(乙巴素)의업적
1.왕후의정치간여와좌가려(左可慮)의난(亂)/256
2.을파소(乙巴素)의등용/257

제5편(二)고구려의중쇠(中衰)와북부여의멸망

제1장고구려의대(對)중국과의전쟁에서의패배
1.발기(發岐)의반란과제1환도-현개평(蓋平)의잔파/262
2.동천왕의제1환도성회복과오(吳).위(魏)와의외교/264
3.공손연(公孫淵)의멸망과고(高).위(魏)양국의충돌/267
4.관구검의침입과제2의환도(지금의안고성)함락/269
5.제2환도성의파괴후평양(平壤)으로의천도/273

제2장고구려대(對)선비(鮮卑)전쟁
1.선비모용씨(慕容氏)의강성/274
2.북부여의파괴와의려왕(依慮王)의자살/275
3.고구려의예란(濊亂)토평(討平)과명장달가(達賈)의참사/277
4.모용외의패퇴와봉상왕(烽上王)의교만과포학/278
5.봉상왕의폐출과미천왕(美川王)의즉위/280
6.미천왕(美川王)의요동(遼東)전승과선비(鮮卑)몰아냄/282
7.제3환도-지금의집안현홍석정자산(紅石頂子山)의함락/286


제6편고구려.백제양국의충돌

제1장고구려.백제양국관계의유래
1.남낙랑.동부여의존망(存亡)과고구려.백제양국의관계/292

제2장근구수왕(近仇首王)의영무(英武)와고구려의퇴축(退縮)
(附:백제의해외정벌)
1.백제의「대방(帶方)」병탄(倂呑)과반걸양(半乞壤)전쟁/296
2.고국원왕의전사와백제의재령(載寧)천도/297
3.근구수왕(近仇首王)즉위후의해외경영/300

제3장광개태왕(廣開太王)의북진정책과선비정복
1.광개태왕의북토(北討)남정(南征)의시작/304
2.광개태왕(廣開太王)의과려족(顆麗族)원정/306
3.광개태왕,왜구(倭寇)를몰아냄(附:백제의천도)/307
4.광개태왕의「환도(丸都)」천도와선비정복/309

제4장장수태왕(長壽太王)의남진정책과백제의천도
1.장수태왕의역대정책의변경/320
2.위기승(圍碁僧)의음모와백제의피폐/322
3.고구려군사의침입과근개루왕의순국(殉國)/324

제7편남방제국의대(對)고구려공수동맹
제1장4국연합군의합전(合戰)과고구려의퇴각
1.신라(新羅).백제(百濟)양국의관계와비밀동맹의성립/328
2.신라.백제.임나(任那).아라(阿羅)4국의대고구려동맹/330
3.40년계속된4국동맹/332

제2장백제의위(魏)침입격퇴와해외식민지획득
1.동성대왕이후다시강성해진백제/333
2.장수태왕의음모와위병(魏兵)의침입/334
3.위병(魏兵)의두차례침입과두번의패배/335
4.동성대왕의해외경략과중도에궂김/338


제8편삼국혈전(血戰)의시작

제1장신라의발흥(勃興)
1.진흥대왕의화랑(花郞)설치/342
2.여섯가라(加羅)의멸망/351

제2장조령과죽령이북의10개군쟁탈문제
1.무령왕(武寧王)의북진(北進)과궁지에몰린고구려/356
2.안장왕(安藏王)의연애(戀愛)전쟁과백제의패퇴/357
3.이사부(異斯夫).거칠부(居柒夫)등의집권과
신라(新羅).백제(百濟)양국의연맹/362
4.신라의10개군(郡)습취(襲取)와신라.백제동맹의파열/364
5.백제성왕(聖王)의전사(戰死)와신라의개척지확대/367
6.고구려의대신라침략과바보온달(溫達)의전사(戰死)/370

제3장동서전쟁
1.백제왕손서동(薯童)과신라공주선화(善花)의결혼/378
2.결혼후약10년간의양국동맹/381
3.동서전쟁:김용춘의총애다툼과무왕의항전/383
4.동서전쟁의희생자/386

제9편고구려의대(對)수(隋)전쟁

제1장임유관전쟁
1.고(高).수(隋)전쟁의원인/392
2.수문제의모욕적인언사의국서(國書)와강이식(姜以式)의북벌주장/395
3.임유관전쟁/398

제2장살수(薩水)전쟁
1.고(高).수(隋)제2차전쟁의원인과동기/400
2.수양제(煬帝)의침입과그전략/402
3.고구려의방어와그작전계획/406
4.고구려군의패강(浿江)승전/407
5.고구려군의살수(薩水)전승/409
6.고구려의오열홀(烏列忽)대첩/411

제3장오열홀.회원진에서의전쟁과수(隋)의멸망
1.수양제의재침(再侵)과오열홀성주(城主)의방어/414
2.수양제의세번째침략과노수(弩手)의저격/416


제10편고구려의대(對)당(唐)전쟁

제1장연개소문의서유(西遊)와그혁명
1.연개소문의출생과소년시절의서유(西遊)/422
2.연개소문귀국후의내외정황/433
3.연개소문의혁명과대도살(大屠殺)/437
4.연개소문의대당(對唐)정책/443

제2장요수(遼水)전쟁/446

제3장안시성(安市城)전투
1.안시성전투전피차간의교섭과충돌/448
2.당태종의전략과침입노선(路線)/453
3.연개소문의방어및진공(進攻)전략/456
4.상곡(上谷)의횃불과당태종의패주(敗走)/457
5.화살독으로인한당태종의사망과연개소문의당정벌/466
6.연개소문의사적(事蹟)에관한거짓기록들/472
7.연개소문의사망연도에관한착오10년/478
8.연개소문의공적(功績)에대한간략한평가/484


제11편백제의강성과신라의음모

제1장부여성충의뛰어난전략과백제의영토개척
1.부여성충(扶餘成忠)이계책(計策)을건의함/488
2.대야성(大耶城)의함락과김품석(金品釋)의참사/491
3.고구려(高).백제(百)동맹의성립/494
4.안시성(安市城)전투때의성충(成忠)의건의/498

제2장김춘추(金春秋)의외교와김유신의음모
1.김춘추의복수(復讐)운동/501
2.김유신의등용(登用)/504
3.거짓이많은김유신의전공(戰功)/506
4.김유신특장(特長)의음모(陰謀)/510

출판사 서평

우리민족최고의천재사학자,단재신채호!
너무나유명하지만그러나너무어려워서읽을수없었던그의대표작이이제누구나읽을수있게쉬운현대말로옮겨졌다.

이책은중국측의감추고,왜곡한증거들을제시하고,우리나라의사대주의자및식민사관에젖은사학자들에의해왜곡되고축소되었던우리고대사의<참모습>을논리적으로,감동적으로,장엄하게복원하였다.

이책은20세기조선의최고천재사학자(史學者)이자동시에사상가이고,혁명가이고,문학가인단재(丹齋)신채호(申采浩)선생의대표적저술인<조선상고사(朝鮮上古史)>를현대인이읽을수있도록고어체(古語體)를현대말로바꾸고,한문(漢文)으로되어있는인용문(引用文)들을우리말로옮긴것이다.

이책은처음에<조선사(朝鮮史)>란이름으로<조선일보(朝鮮日報)>에연재되어(1931.6.10.~10.14.까지103회)당시독자들로부터절대적인환영을받았던것이다.이를1972년<단재신채호선생기념사업회>에서<단재신채호전집>을간행하면서<조선상고사(朝鮮上古史)>란이름으로바꾸어출판하고,그후1977년에다시고(故)천관우(千寬宇)선생의교열로개정판을내었다.그해10월에는<삼성문화문고>판으로도출판하였는데,본서는이개정판을원본으로삼아옮기는작업을하였다.

이책은불과약70년전에우리나라신문에연재되었던것이고,그리고너무나유명한저자와책이어서그존재는웬만한식자들은다알고있음에도불구하고,그간우리나라의어문교육탓으로,현재이책을읽을수있는독자는극히한정되어있는것이현실이다.따라서일반인들은저자와책이름만알고있을뿐이책의내용이무엇인지,왜오늘날우리한국인들에게절실히필요한책인지를알지못하고있다.

이책의저자단재신채호선생은어떤인물이었는지,왜그를20세기우리나라의최고천재라고하는지,왜우리민족최고의민족사학자라고하는지,그가빈궁(貧窮)과병고(病苦)의이중고(二重苦)를무릅써가면서조선사연구를위해자신의온몸을희생한이유가무엇인지등에대하여는그와한시대를같이살면서옆에서지켜본사람들의경험담,즉안재홍(安在鴻)선생의이책권두언(卷頭言)과이책의<부록>에실려있는<내가만나본신채호>를읽어보면충분히이해될수있을것이다.

이책을현대어로옮긴이도30년전에이책을읽으려고시도하다가능력밖이어서포기한적이있었다.이책을읽고완전히이해하려면<자치통감(資治通鑑)>이나<삼국지(三國志)>등사서(史書)들을원문(漢文)으로읽을수있어야하고,우리말고어체문장에익숙해야한다.결국그근처까지는온것같지만,옮긴이의지난30년간의독서경력은어찌보면이일을하기위한준비과정이었는지도모르겠다.

이책은현재한‧중간에중대한이슈로되어있는우리나라고대사문제의<해답집>에해당하는것이므로,따라서현대어번역본이절실히필요한실정이다.그러나원저자자신이워낙유명한문장가인데다타의추종을불허하는천재사학자이므로,그의문장에글자한자를첨삭(添削)하는일조차범인(凡人)들로서는주저될수밖에없다.그렇다고본래의문장을그대로살리기위하여그가전심전력을기울여지어놓은본서자체가읽히지않고사장(死藏)되도록내버려둘수는없지않은가?이런생각에서옮긴이는스스로의능력도헤아리지않고현대어로옮기는작업에착수한것이다.

이책은한자에는익숙하더라도한문독해수준이일정정도되지않는독자들로서는읽을엄두조차내기어려우므로,옮긴이는한문은커녕한자도전혀모르는독자들까지이책을읽을수있도록최대한쉬운어휘를사용하면서도원저의내용을정확히전달하기위하여애쓰고,주를달았다.곧이어나올같은저자의<조선상고문화사(朝鮮上古文化史)>가많은사람들에게읽혀져서왜소해지고뒤틀려진우리의식민사관을벗어던지는계기가되기를기대한다.