일본인이 오해받는 100가지 말과 행동(한일 대역 일본을 읽는다) (국제교류와 비즈니스에서 일본을 이해하는 힌트)

일본인이 오해받는 100가지 말과 행동(한일 대역 일본을 읽는다) (국제교류와 비즈니스에서 일본을 이해하는 힌트)

$17.52
Description
일본인과 서구인을 함께 이해하기!
일본어 원문과 한국어 독해를 나란히 보며 배우는 국제 비즈니스의 요령
서로 다른 문화권에서 생활에 온 사람들 간의 교류는 흥미롭고 보람된 일입니다. 하지만 조그마한 일로 오해가 생기고 걷잡을 수 없는 일로 번지기까지 합니다. 특히 비즈니스 관계에서 이러한 일이 생기는 것은 매우 조심하지 않으면 안 됩니다.
이 책은 일본인인 저자가 미국에서 컨설팅을 하며 얻은 경험을 통해 일본인과 서구인의 문화적 차이에서 생기기 쉬운 오해를 100가지 들어 그 오해가 어디서부터 비롯되는 것인지, 어떻게 피할 수 있는지 알기 쉽게 서술하고 있습니다. 또한 일본적인 사고방식이 동양적인 사고방식에서 비롯하는 점도 많기에 일본은 물론 서구, 특히 미국인을 이해하고 비즈니스를 더욱 매끄럽게 진행하는 데에 많은 도움이 될 것입니다. 동시에 우리의 모습을 객관적으로 바라볼 수 있는 계기가 될 것입니다.

이 책은 한국의 도서출판 한울과 일본의 IBC가 한일 양국에서 공동으로 출간합니다(일본 출간명 「日本人が誤解される100の言動」). ‘일본을 읽는다’라는 시리즈명으로 앞으로 한일 대역서 형식을 통해 일본과 관련된 다양한 부분을 소개할 것입니다. 이 책은 그 두 번째 권이며, 첫 번째 권으로 「그때 일본이 만들어졌다: 일본사의 중대 전환점」이 출간되었습니다.
「일본인이 오해받는 100가지 말과 행동: 국제교류와 비즈니스에서 일본을 이해하는 힌트」는 한국방통통신대학교 교수인 역자의 번역과 원문을 함께 실은 한일 대역서로, 문학 위주였던 기존의 한일 대역서의 문제를 벗어나 실제 일본어 공부에 도움이 될 것입니다.
저자

야마쿠세요지

1955년오이타현에서태어났다.일본유력출판사의뉴욕주재원을거쳐독립했고뉴욕에서미디어에이전트및컨설팅팜을설립했다.이후미국의다문화비즈니스에관한컨설팅팜인클라크컨설팅그룹등의시니어컨설턴트로서주목을받았다.일본과서구에서100여개의글로벌기업인사관리,인재개발을중심으로한컨설팅활동을전개했으며,특히다문화환경에서프로젝트진행등을테마로한다양한조인트프로젝트에참가했다.

목차

제1부오해의과정일반편:이해할수없는가치관,오해받는행동

제1장노vs.오페라
재미있지만이해할수없는일본인의표정과제스처,일본인은마치가면을쓰고있는것같다

제2장화합vs.개인주의
격은높지만이해하기어려운일본인의가치관,화합을중시하다가개성을잃어버리는일본인

제3장기승전결방식vs.명령전달방식
영어는알지만통하지않는일본인의슬픈현실,기승전결방식이혼란스러운서양인,갈팡질팡하는일본인

제4장집단vs.개인
상황에따라바뀌는일본의상식,이렇게다를수가!매너와상식

제2부오해의과정응용편:결재,교섭,그리고비즈니스커뮤니케이션

제1장우주선발사vs.경비행기비행
우스꽝스러우면서도심각하다!!비즈니스에서는가치관의차이가뜻하지않은함정,신속한결정을못내려불만을사는일본의조직

제2장세계vs.일본
일본에너무집착하는일본인,다양성속의매너와상식을알고있습니까?