출판사서평
부처의가르침으로
그행복이깊고도넘친다!
간결하면서도핵심을관통하는2500년전부처의가르침이코이케류노스케스님의현대어번역으로생생하게되살아났다.화,친구,행복,자유,신체등12개의주제로묶인190가지부처의말들은복잡한세상살이에지친사람들에게꼭필요한삶의지혜와마음처방을전한다.여유롭고솔직한마음으로페이지를넘긴다면,한페이지한페이지읽을때마다마음속에새로운바람이불어와행복한길로당신을인도할것이다.
2500년전부처의가르침이
코이케스님의현대어...
부처의가르침으로
그행복이깊고도넘친다!
간결하면서도핵심을관통하는2500년전부처의가르침이코이케류노스케스님의현대어번역으로생생하게되살아났다.화,친구,행복,자유,신체등12개의주제로묶인190가지부처의말들은복잡한세상살이에지친사람들에게꼭필요한삶의지혜와마음처방을전한다.여유롭고솔직한마음으로페이지를넘긴다면,한페이지한페이지읽을때마다마음속에새로운바람이불어와행복한길로당신을인도할것이다.
2500년전부처의가르침이
코이케스님의현대어번역으로되살아나다!
부처의가르침을담은경들은부처의어록을제자들이암기하거나전송해서전해온것들이다.게다가부처가직접가르친제자들중에서도출가한수행자들에게설법한내용이대부분이기때문에,문자그대로번역하면우리현대인들에게너무엄격하거나감각에맞지않는것들이다수있다.
베스트셀러《생각버리기연습》의저자인코이케류노스케스님은이러한문제때문에부처의가르침이좀더널리알려지지못하는것을아쉽게생각하였다.그래서여러경전중현대인들에게꼭필요하다고판단되는구절들을모아현대어로번역을하였다.
코이케스님은구절의핵심은보존하면서도고대어와현대어의차이를잘메워현대인들도이해하기쉽게하려고,과감하게일부를생략하거나혹은나름의발상을덧붙여서조금씩수정을했다고말한다.그결과때로는원형이변해‘초역(超譯)’이된부분이있다는점을전하며,학문적깊이보다는부처가전하고자했던메시지,즉삶을살아가는지혜와자세를조금이나마깨달았으면좋겠다고밝히고있다.
흔들리고,상처입고,아파하던마음이
향기로운부처의말로평온해진다
실제로부처의말은간결하면서도핵심을관통한다.그래서부처의말을하나씩읊조리다보면,포기하고싶을때,화가날때,마음이흔들릴때등살면서누구나겪는좌절의시기에다시새롭게시작할수있는용기를불어넣는다.
총12가지주제로묶인190가지의구절들은이러한부처의메시지를가장핵심적으로담고있는것들이다.예를들어다른사람을미워하고욕하게되는마음에대해부처는이렇게말한다.‘이험담이란녀석은말수가적고과묵한사람은뚱하다고헐뜯고,이야기를많이하는사람은수다쟁이라고비난하며,예를갖춰말하는사람에게조차다른꿍꿍이가있는게아닐까라고악평을하게만든다.’
또한인간이라면누구나갖고있는돈에대한욕망에대해‘나는돈과는인연이없는생활을한다.그래서돈이없어지면어쩌나와같은걱정은전혀하지않는다.혹은공허함에쫓겨돈으로모든걸내마음대로하겠다는궁핍한마음이생기지않는다.고로나는행복하다.’라고전한다.
이렇듯인간의온갖감정과욕망은물론이고친구나다른사람을대하는처세에있어서까지,부처는우리가쫓아야할올바른마음실천법에대해찬찬히이야기해준다.그래서부처의말을소리내어음미하다보면,마음이평온해지고안정되며진정한자유를찾을수있게된다.
나이,성별,인종,종교를뛰어넘어
어지러운마음을맑게하는부처의말190가지
부처는인류의위대한스승이다.그렇기에종교가다르고나이와성별이다르다할지라도,누구에게나통용될수있는진정성을보여준다.또한부처의생애를살펴보면,부처역시다른종교를부정하지않았음을알수있다.오히려부처가말하고자하는것은마음을다스리기위한심리학이고,이를실천하기위한훈련방법이다.부처의가르침자체가종교적인색채를지니기않기때문에,누구나활용할수있는것이다.모든마음의편견을내려놓고,여유로운마음으로페이지를넘기다보면,복잡한세상을살아가는지혜를배우고,자신을얽매이는모든것으로부터자유로워질수있을것이다.