Description
미당은 평생에 걸쳐 프랑스 시, 러시아 소설, 영시, 한시, 한문소설 등 많은 번역을 했지만, 이번 전집에서는 《만해 한용운 한시선》과 《석전 박한영 한시선》을 대표작으로 선정해 편집했다. 만해와 석전은 미당이 존경하고 흠모하는 한국 근대불교의 두 거장으로 시인과 독립투사와 혁신적인 스님의 면모를 두루 갖췄던 만해의 미발굴 한시가 다량으로 발표되었을 때, 미당은 기꺼이 《문학사상》(1973)에 번역을 연재한다. 여기에 세밀한 뜻풀이를 더 해 단행본으로 출간한 게 《만해 한용운 한시선역》(예지각, 1983)이다. 시인의 번역이라 일반 한시 번역가와 맛이 다르다. 번역시 자체로도 음미하고 연구할 가치가 높지만, 개개의 시편들에 대한 주석이 이 번역시집의 특장점. 생전에 직접 만나지 못한 만해와 문학의 ‘영원한 정신생명’을 통해 깊이 교유하고 있음을 볼 수 있다. 《석전 박한영 한시선》은 시인 스스로 ‘내 살과 뼈를 데워주던 평생의 스승’으로 기리던 석전 박한영 스님의 한시 번역이다. 정인보, 홍명희, 최남선, 이광수, 오세창, 고희동 등 당대 수많은 재자가인들의 실질적 스승이었던 석전. 한국 근대불교의 선각자요 일세를 풍미하던 박람강기의 석학이었던 석전 스님에 대한 제자의 ‘보은 문학’의 성격이 높다. 유고를 정리하여 출간된 《석전 박한영 한시집》(2006)을 저본으로 했다.
미당 서정주 전집 20: 번역 (만해 한용운 한시선 석전 박한영 한시선 | 양장본 Hardcover)
$20.22