Description
금강경은 대승불교의 대표적 경전이면서, 우리나라에서는 조계종의 소의경전으로서뿐만 아니라, 종파나 승속에 관계없이 오랫동안 사랑받아 온, 한국불교의 근간이 되어 온 경전이다.
그런 만큼 다양한 판본이 존재하는데, 우리나라의 경우 그중 구마라집본이 가장 애독되어 왔다. 그러나 문맥상이나 의미상 라집본의 한자나 어휘에 의문이 있는 곳들이 다수 있고, 이것이 다른 본과의 교감校勘이 필요한 이유이다.
이 책은 구마라집 역 한문본 「금강반야바라밀경金剛般若波羅蜜經」을 저본으로 하고, 다시 유지본, 진제본, 급다본, 현장본, 의정본, 범어본, 장어본, 몽고어본 등을 참고하여, 문맥상 그리고 의미상 가장 적절한 한자와 어휘를 채택하는 방식으로 ‘정본定本 금강경’을 만들었다. 그 분량으로 보면 전체의 3분의 1에 해당할 정도로 방대하다. 이로써 우리도 이제야 정확한 ‘한문 금강경’을 가질 수 있게 되었다고 하겠다.
그리고 이를 토대로, 금강경 공부와 독송을 수십 년 동안 해온 조현춘 교수와 대강백으로서 경전을 보는 안목에 관한 한 경지를 이룬 무비 스님이 심혈을 기울여 알기 쉽게 현대어로 번역하고, 나아가 이를 누구나 함께 독송하기 쉽도록 4×4조의 한글 가사체로 다듬어 수록하였다.
아울러, 왼쪽에 ‘정본 한문 금강경’을, 오른쪽에는 ‘가사체 한글 금강경’을 배치하여 양자를 대조하면서 읽을 수 있도록 편집하여 신뢰도를 높였다.
이로서 내용의 충실성과 독송의 실용성을 갖춘 금강경이 탄생한 것이다.
그런 만큼 다양한 판본이 존재하는데, 우리나라의 경우 그중 구마라집본이 가장 애독되어 왔다. 그러나 문맥상이나 의미상 라집본의 한자나 어휘에 의문이 있는 곳들이 다수 있고, 이것이 다른 본과의 교감校勘이 필요한 이유이다.
이 책은 구마라집 역 한문본 「금강반야바라밀경金剛般若波羅蜜經」을 저본으로 하고, 다시 유지본, 진제본, 급다본, 현장본, 의정본, 범어본, 장어본, 몽고어본 등을 참고하여, 문맥상 그리고 의미상 가장 적절한 한자와 어휘를 채택하는 방식으로 ‘정본定本 금강경’을 만들었다. 그 분량으로 보면 전체의 3분의 1에 해당할 정도로 방대하다. 이로써 우리도 이제야 정확한 ‘한문 금강경’을 가질 수 있게 되었다고 하겠다.
그리고 이를 토대로, 금강경 공부와 독송을 수십 년 동안 해온 조현춘 교수와 대강백으로서 경전을 보는 안목에 관한 한 경지를 이룬 무비 스님이 심혈을 기울여 알기 쉽게 현대어로 번역하고, 나아가 이를 누구나 함께 독송하기 쉽도록 4×4조의 한글 가사체로 다듬어 수록하였다.
아울러, 왼쪽에 ‘정본 한문 금강경’을, 오른쪽에는 ‘가사체 한글 금강경’을 배치하여 양자를 대조하면서 읽을 수 있도록 편집하여 신뢰도를 높였다.
이로서 내용의 충실성과 독송의 실용성을 갖춘 금강경이 탄생한 것이다.
가사체 금강경과 정본 한문 금강경
$11.13