이의산 시집(상) (양장본 Hardcover)

이의산 시집(상) (양장본 Hardcover)

$50.91
Description
오랫동안 이상은을 연구하면서 이상은 작품 전모를 파악하기 위해서는 완역을 해야 한다는 필요성을 느꼈지만, 쉽지 않은 일이었다. 난해함과 방대함이라는 산이 있었지만, 논문을 쓰며 일부 번역해 두었던 것을 바탕으로 한국연구재단의 지원 아래 작업을 시작하였다. 다른 고전 번역도 마찬가지겠지만, 난해한 시인으로 알려진 이상은의 경우, 어떻게 독자에게 쉽게 풀어서 작가의 정수를 보여줄 수 있을까 하는 고민을 더 많이 하지 않을 수 없었다. 그의 시를 제대로 감상하기 위해서는 꼼꼼한 주석과 더불어 여러 설들을 종합하여 유력한 독법을 제시해야 한다고 여겼다. 번역에 앞서 본 번역진은 다음과 같은 원칙을 정하였다.
첫째, 기존 주석본을 참고로 하여 원문에 충실한 번역을 하도록 하되, 가독성을 염두에 둔다. 애매하고 어려운 작품이 많으므로, 청대와 현대 주석본을 모두 참고하여 충실한 번역에 힘쓴다. 또한 의미전달이 쉽고, 문장의 길이가 적절하며 우리말로 적절하고 자연스러울 것 등을 고려한다.
둘째, 친절하고 상세한 주석을 제공한다. 난해하고 어려운 시어와 전고가 많기 때문에 되도록 자세하게 주석을 달아서 시 이해에 도움이 되도록 한다. 시어나 시구의 출처를 밝히거나 용례를 제시하는, 중국식 주석들은 지양하고 대신에 시어의 뜻이나 시구의 함의 등에 대한 주석을 보충하도록 한다.
셋째, 작품 감상의 방향을 제시한다. 이상은의 시는 다양하게 해석될 여지가 많은 것이 대부분이다. 청대 주석가들의 노력으로 이해의 수준이 높아진 것은 사실이나, 아직 더 의미를 따져봐야 할 시가 적지 않다. 본 번역진은 다양한 이해의 방법 가운데 비교적 타당하다고 판단되는 견해를 중심으로 <해설>을 집필하여 작품의 창작 배경과 의미 및 감상의 방향을 제시하도록 하였다.
이 책은 ?이의산시집?에 실린 모든 작품을 번역하고, 주석을 달았으며 해설까지 망라한 우리나라 최초의 이상은 시 완역본이다. 따라서 이상은 시 전체 면모를 살피는 데 주요한 자료가 될 것이다. 이 책과 함께 이상은 전기도 함께 출판될 예정이므로, 이상은을 좀 더 깊이 있게 파악하는 데 도움이 될 것이다.
저자

이상은

저자이상은은자는의산(義山)이고호는옥계생(玉溪生),번남생(樊南生)이다.원적은회주(懷州)하내(河內)이고정주(鄭州)형양(滎陽)에서태어났으며만당(晩唐)의저명한시인이다.그는일찍이과거에급제하였으나당쟁에휘말려일생뜻을펼치지못하였고쓸쓸히병사하였다.
그는시적아름다움을추구하여,기발한구상,화려한수사,섬세한시어,상징과암시를사용하여알듯모를듯한몽롱한분위기를구사하여시가창작에독특한성취를거두었다.특히애정시와무제시등에서개성을발휘하였는데,난해하다는평도있으나천년이넘도록인구에회자되며후대많은작가에게영향을주었다.

목차

권상卷上

001.錦瑟비단거문고 2
002.重過聖女祠다시성녀사를지나다 6
003.寄羅?輿나소여에게부치다 9
004.令狐舍人說昨夜西掖翫月因?贈중서사인영호도가어젯밤중서성에서달빛을완상했다기에장난삼아보내다 12
005.崔處士최처사 14
006.自喜내가좋아하여 16
007.題僧壁승벽에제하다 18
008.霜月서리맞는달 21
009-1.異俗二首(其一)특이한풍속2수1 23
009-2.異俗二首(其二)특이한풍속2수2 25
010.歸墅초가로돌아가다 27
011.和孫朴韋蟾孔雀詠손박과위섬의공작노래에화답하다 29
012.人欲사람이하고자하다 34
013.華山題王母祠화산에서서왕모의사당에쓰다 36
014.商於상오 38
015.華淸宮화청궁 41
016.楚澤초나라연못 43
017.蟬매미 45
018.江亭散席循柳路吟歸官舍강의정자에서연회를마치고버드나무길을따라가며읊다가관사로돌아오다 48
019.潭州담주 50
020.贈劉司戶?사호유분에게주다 53
021-1.哭劉司戶二首(其一)유주사호참군유분을곡하다2수1 56
021-2.哭劉司戶二首(其二)유주사호참군유분을곡하다2수2 58
022.悼傷後赴東蜀?至散關遇雪애도한뒤에동촉의초빙에응해가다가대산관에이르러눈을만나다 61
023.樂遊낙유원 63
024-1.北齊二首(其一)북제2수1 65
024-1.北齊二首(其二)북제2수2 67
025.街西池館주작대가서쪽연못가의관사 69
026.南朝남조 71
027.復京장안을수복하다 74
028.?杜馬上念漢書호현과두릉을지나며말위에서한서를읽다 76
029.柳버들 78
030.渾河中하중절도사혼감 80
031.巴江柳파강의버드나무 82
032.咸陽함양 84
033.同崔八詣藥山訪融禪師최팔의<약산에가융선사를방문하고>에화답하다 86
034.聞著明凶問哭寄飛卿노헌경(盧?卿)의흉사를듣고곡하며온정균(?庭筠)에게부치다 88
035.聽鼓북소리를듣다 91
036.送崔珏往西川서천으로가는최각을전송하다 94
037.代贈대신하여주다 97
038.桂林계림 99
039.夜雨寄北밤비내릴때북쪽에부치다 101
040.陳後宮진후주의궁궐 103
041.屬疾병가(病暇)를내다 105
042.石榴석류 107
043.明日다음날 109
044.飮席?贈同舍술자리에서동료에게장난삼아주다 111
045.憶梅매화를회상하며 113
046.贈柳버들에게주다 115
047.謔柳버들을놀리다 117
048.北禽북쪽에서온새 119
049.初起막일어나다 123
050.楚宮초나라궁전 125
051.柳버들 127
052.石城석성 129
053.韓碑한유의비문 132
054.令狐八拾遺見招送裴十四歸華州좌습유영호도의초대를받아화주로돌아가는배십사를전송하다 142
055.離思이별의근심 145
056.宿駱氏亭寄懷崔雍崔?낙씨의정자에서자면서최옹과최연이떠올라부치다 148
057.風雨비바람 150
058.夢澤몽택 153
059-1.贈歌妓二首(其一)가기(歌妓)에게주다2수1 155
059-2.贈歌妓二首(其二)가기(歌妓)에게주다2수2 157
060.謝書감사의서신 158
061.寄令狐學士한림학사영호도(令狐?)에게부치다 160
062.酬令狐郎中見寄영호낭중이보내준시에응수하다 163
063.七月二十八日夜與王鄭二秀才聽雨後夢作7월28일밤왕,정두수재와빗소리를들은후꿈을꾸고짓다 167
064.寄令狐郎中영호낭중에게부치다 171
065-1.漫成三首(其一)즉흥시3수1 173
065-2.漫成三首(其二)즉흥시3수2 176
065-3.漫成三首(其三)즉흥시3수3 178
066.無題무제 180
067-1.槿花二首(其一)무궁화2수1 182
067-2.槿花二首(其二)무궁화2수2 184
068.哭劉?유분을곡하다 186
069.杜司勳사훈원외랑두목 189
070.荊門西下형주의서쪽으로부터내려가다 191
071.碧瓦푸른기와 193
072.?나비 198
073.蠅??麝鸞鳳等成篇파리,나비,닭,사향노루,난새,봉황등으로시를짓다 200
074.韓?舍人卽事중서사인한굉풍으로즉흥시를짓다 203
075.公子공자 205
076.子初全溪作자초가전계에서짓다 207
077.楊本勝說於長安見小男阿袞양주가장안에서어린아들곤사를보았다고말하다 209
078.西溪서계 211
079.柳下暗記버들아래에서몰래기록하다 214
080.妓席기녀와의자리 216
081.少年젊은이 218
082.無題무제 220
083.玄微先生현미선생 222
084.藥轉단약정련 226
085.岳陽樓악양루 230
086.寄成都高苗二從事성도의고ㆍ묘두종사에게부치다 232
087.岳陽樓악양루 234
088-1.越燕二首(其一)제비2수1 236
088-2.越燕二首(其二)제비2수2 238
089.杜工部蜀中離席두보(杜甫)를본뜨다-촉에서의송별연 240
090.隋宮수궁 243
091.二月二日2월2일 246
092.籌筆驛주필역 249
093.屛風병풍 252
094.春日봄날 254
095.武侯廟古柏제갈량사당의옛잣나무 255
096.風바람 258
097.卽日즉흥시 260
098.九成宮구성궁 263
099.少將젊은장군 265
100.詠史역사를노래하다 267
101.贈白道者백도사에게주다 270
102-1.無題二首(其一)무제2수1 272
102-2.無題二首(其二)무제2수2 275
103.漢宮詞한궁사 277
104-1.無題四首(其一)무제4수1 279
104-2.無題四首(其二)무제4수2 281
104-3.無題四首(其三)무제4수3 284
104-4.無題四首(其四)무제4수4 286
105.赴職梓潼留別畏之員外同年재동의직책으로나가면서한첨에게남기다 288
106.桂林路中作계림의길에서짓다 290
107.無題무제 292
108-1.?三首(其一)나비3수1 294
108-2.?三首(其二)나비3수2 296
108-3.?三首(其三)나비3수2 297
109-1.無題二首(其一)무제2수1 299
109-2.無題二首(其二)무제2수2 301
110.王十二兄與畏之員外相訪見招小飮時予以悼亡日近不去因寄처남왕십이와원외랑한외지가나를방문하여작은술자리에초대했으나당시나는상처한지얼마안되어가지않기로했기에부치다 303
111.隋宮수궁 306
112.落花낙화 308
113.月달 310
114.贈宗魯?竹杖종로에게공죽장을주다 312
115.垂柳수양버들 314
116.曲池곡강지 316
117-1.代應二首(其一)대신응답하다2수1 319
117-2.代應二首(其二)대신응답하다2수2 321
118.席上作연석에서짓다 323
119-1.訪隱者不遇成二絶(其一)은자를찾아갔지만만나지못하고지은두절구1 325
119-2.訪隱者不遇成二絶(其二)은자를찾아갔지만만나지못하고지은두절구2 326
120.破鏡깨진거울 327
121.無題무제 330
122.贈庾十二朱版유십이에게주판을주다 332
123.李花자두꽃 334
124.柳버드나무 336
125.三月十日流杯亭3월10일유배정에서 338
126-1.過招國李家南園二首(其一)초국리이가의남원을지나다2수1 340
126-2.過招國李家南園二首(其二)초국리이가의남원을지나다2수2 341
127-1.留贈畏之三首(其一)한첨에게남기다3수1 342
127-2.留贈畏之三首(其二)한첨에게남기다3수2 345
127-3.留贈畏之三首(其三)한첨에게남기다3수3 346
128.爲有있기에 348
129.無題무제 350
130-1.碧城三首(其一)푸른성3수1 352
130-2.碧城三首(其二)푸른성3수2 355
130-3.碧城三首(其三)푸른성3수3 358
131-1.對雪二首(其一)눈을맞이하다2수1 361
131-2.對雪二首(其二)눈을맞이하다2수2 364
132.蜂벌 367
133.公子공자 370
134.賦得?닭을노래하다 372
135.明神명철한신령 374
136.辛未七夕신미년칠석 376
137.壬申七夕임신년칠석 379
138.壬申閏秋題贈烏鵲임신년윤달칠월에지어까마귀와까치에게주다 382
139.端居한거 384
140.夜半한밤중 386
141.玉山옥산 388
142.張惡子廟장악자의사당 391
143.雨비 393
144.菊국화 396
145.牡丹모란 398
146.北樓북루 401
147.擬沈下賢심아지(沈亞之)를본뜨다 403
148.?나비 406
149.飮席代官妓贈兩從事술자리에서관기를대신하여두종사에게주다 409
150代魏宮私贈위나라궁녀를대신해몰래주다 411
151.代元城吳令暗爲答원성령오질(吳質)을대신해몰래답하다 414
152.牡丹모란 416
153.百果嘲櫻桃온갖과일이앵도를조롱하다 418
154.櫻桃答앵도가답하다 420
155.曉坐새벽에앉아 422
156.詠史영사 424
157.一片한조각 426
158.日射햇살 428
159.題鵝거위에제하다 430
160.華淸宮화청궁 432
161.梓潼望長卿山至巴西復懷?秀재동에서장경산을바라보고파서에이르러다시초수를생각하다 434
162.齊宮詞제나라궁정의노래 436
163.十一月中旬至扶風界見梅花11월중순부풍의경계에이르러매화를보다 438
164.靑陵臺청릉대 441
165.東還동쪽으로돌아가다 443
166.酬崔八早梅有贈兼示之作최팔이<이른매화>를보내며나에게보여주기에수창하여짓다 445
167.春風봄바람 448
168.蜀桐촉의오동나무 450
169.漢宮한나라궁궐 452
170.判春봄을품평하다 454
171.促漏가까운물시계 456
172.江東강동 459
173.讀任彦昇碑임방의묘비명을읽다 461
174.荷花연꽃 463
175.五松驛오송역 465
176.?岸파수의강안 467
177-1