중용

중용

$15.00
SKU: 9788961095273
Description
“동양 고전 원문 읽기” 시리즈 3 『중용(中庸)』 출간
유가 사상의 가장 철학적 경전 『중용(中庸)』 한국어 번역
도서출판 지식여행에서 동양 고전의 원문(原文)을 정확히 해석하고 현대 한국어로 번역한 “동양 고전 원문 읽기” 시리즈 3권 『중용(中庸)』을 윤지산 선생의 해석과 번역으로 출간했다.
유가 사상에서 가장 철학적인 경전으로 평가받는 『중용(中庸)』을 원문의 맥락과 의미에 따라 정확히 해석하고, 고대 중국어[漢字]의 함의를 현대 한국어로 충실히 번역했다.
저자

자사

子思

중국전국시대의유가(儒家)사상가.공자(孔子)의손자이며이름은급(伋)이다.공자(孔子)의제자인증자(曾子)의제자였고,노(魯)나라목공(穆公)의스승이었다.공자와증자,자사와그의학파에서나온맹자(孟子)의학맥을유학의정통노선으로간주한다.사마천(司馬遷)은『중용(中庸)』을자사가지었다고하나,일반적으로『중용(中庸)』은자사가직접쓴것을중심으로그의제자들이편찬한것으로전해진다.

목차

서문4

제1장第一章14
제2장第二章18
제3장第三章20
제4장第四章22
제5장第五章24
제6장第六章26
제7장第七章28
제8장第八章30
제9장第九章32
제10장第十章34
제11장第十一章38
제12장第十二章40
제13장第十三章44
제14장第十四章52
제15장第十五章56
제16장第十六章58
제17장第十七章62
제18장第十八章68
제19장第十九章72
제20장第二十章78
제21장第二十一章108
제22장第二十二章110
제23장第二十三章112
제24장第二十四章114
제25장第二十五章116
제26장第二十六章120
제27장第二十七章130
제28장第二十八章136
제29장第二十九章142
제30장第三十章148
제31장第三十一章152
제32장第三十二章158
제33장第三十三章162

발문172

출판사 서평

“동양고전원문읽기”시리즈3『중용(中庸)』출간
유가사상과인문정신의정수『중용(中庸)』번역

“동양고전원문읽기”시리즈는고전원문(原文)의정확한해석과충실한읽기를목표로한다.고전에대한흔한오해는고전의텍스트가처음부터완전한형태로우리손에전해졌고,현대한국어로완벽하게옮길수있다고여기는것이다.동양고전은고대중국어[漢字]로쓰여졌고,처음부터완전한형태로오늘날까지전해진것이아니다.
고전에대한‘정확한해석’은원문이담고있는역사적맥락과당시사회적배경속에탄생한개념어를새롭게,맥락에따라해석해야한다.‘충실한읽기’는외국어번역의훈련이필요하듯고대중국어[漢字]에대한상당히오랜숙련이필수적이다.그래야만현대한국어로고전원문의의미를표현할수있다.
이번에“동양고전원문읽기”시리즈3권으로유가사상에서가장철학적인경전으로평가받는『중용(中庸)』을원문의맥락과의미에따라정확히해석하고,고대중국어[漢字]의함의를현대한국어로충실히번역했다.

시대를뛰어넘는지혜와혜안을담은최고의동양고전
『중용(中庸)』은동양고전중에서‘인간의위상’을가장드높인책이다!

제자백가중에서‘인간의위상’을『중용(中庸)』만큼높게설정한텍스트는없다.‘진실하고성실한것이하늘의길이라면그렇게되려노력하는것이사람이가야할길(誠者,天之道也.誠之者.人之道也)’이라고선언했듯이‘성(誠)’의개념으로우주와인간을설명한다.이를요약하면,‘불성무물(不誠無物)’즉‘성하지않으면존재자체가성립하지않는’것이다.이런파격적선언은『중용(中庸)』에서만등장한다.하늘을포함한만물의본질은‘성(誠)’이므로,인간의본질또한‘성’이다.이제인간은‘성’을매개로하늘과하나되는길이열린다[天人合一].

『중용(中庸)』에서는인간과하늘의관계,인간과인간의관계,인간과사회의관계를밝힌다음다시인간이하늘로비견되는성인의도를논했다.이때성인은치우침없이정성스럽게그리고간절한마음으로모든사람에게어짊을베푼다.성인이바라는것은하늘로부터받은본성[性]과그특성인성실함[誠]을실천하여사람과만물이평등하고평화롭게공존하는세상을만드는것이다.『중용(中庸)』의의미는깊다.주희도불혹이넘어서야의미가들어왔다고한다.오죽하면공자께서“서슬퍼런칼날은밟을수있어도중용은불가능하다(白刃可蹈也,中庸不可能也)?”고하셨겠는가!

저자윤지산은한양대철학과대학원과태동고전연구소에서동양철학을수학했으며,늘역사와사회의맥락에따라정확하게해석해야하는동양사상을우리말로하나씩풀어내고있다.