영어로 읽는 논어 (배우고 때때로 익히면 이 또한 즐겁지 아니한가)

영어로 읽는 논어 (배우고 때때로 익히면 이 또한 즐겁지 아니한가)

$15.44
Description
배우고 때때로 익히면 이 또한 즐겁지 아니한가
동양 사상의 원류
동양 사상의 원류

공자의 사상이 집약되어 있는 《논어(論語)》는 17~18세기 유럽에 전해지면서 서양의 지식인들에게 큰 영향을 주었으며, 많은 학자들에 의해 번역되어 동양 사상의 원류로써 연구되어 왔다.
《영어로 읽는 논어》에는 19세기에 중국에서 선교사로 활동했던 윌리엄 에드워드 수트힐(William Edward Soothill)이 영역한 논어를 원문해석과 함께 실었다.
영어 원문은 수트힐이 중국 산시성(山西省) 임페리얼 대학의 학장으로 재직하던 1910년에 번역한 《THE ANALECTS OF CONFUCIUS》에서 전재했다.
수트힐은 이 책의 서문을 통해 지나치게 학술적이어서 논어를 배우고자 하는 사람들이 쉽게 접근할 수 없었던 기존의 번역들을 좀 더 쉬운 영어로 새롭게 번역했다고 밝히고 있다.
이 책은 한문보다 영문에 더 익숙한 세대에게 《논어》의 핵심적인 사상을 새롭게 이해할 수 있도록 이끌어 준다.
저자

공자

중국의철학자.성은공(孔)이고이름은구(丘)이며,자(子)는중니(仲尼).춘추시대말기중국의동북부에있는노(魯)나라의곡부에서태어났다.그는주왕조(BC1046~770)의전통적인예법을복원시키는것으로이상사회를구현하고자했다.
고전에능통했으며특히역사와시(詩)에뛰어나서른살무렵부터그의학문을배우기위해많은제자들이모여들었다.중국역사상최초의사학을열고신분과빈부에관계없이가르침을베풀었다.

목차

제1편학이(學而)07
제2편위정爲政016
제3편팔일(八佾)027
제4편이인(里仁)040
제5편공야장(公冶長)049
제6편옹야(雍也)063
제7편술이(述而)076
제8편태백(泰伯)091
제9편자한(子罕)101
제10편향당(鄕黨)115
제11편선진(先進)126
제12편안연(顔淵)142
제13편자로(子路)158
제14편헌문(憲問)175
제15편위령공(衛靈公)197
제16편계씨(季氏)212
제17편양화(陽貨)224
제18편미자(微子)240
제19편자장(子張)249
제20장요왈(堯曰)262

◆원문과해설269

◆부록:1.공자의생애와사상/418
2.논어(論語)에대하여/426
3.서양의지식인들에게전해진,공자의철학/431

출판사 서평

유교의경전으로손꼽히는고전중의고전

《논어》는공자와제자들이가르침을주고받으며나누었던이야기들과제후들과정치적사안에대해토론한내용들로이루어져있다.또한공자가교육을하거나휴식을취할때의모습그리고길에서마주친사람들과나눈대화등등이기록되어있어공자의삶과사상을이해하는데가장핵심적인자료이다.
공자의사후제자들이편찬한것으로대화하고생각하는공자의모습이그대로드러나있다.전체는20편으로다음과같이구성되어있다.각편에서첫문장의두글자를제목으로삼았다.

제1편학이(學而)
‘배우고때때로이를익히면이또한기쁘지아니한가’‘군자는신중하지못하면권위가없으며배움도견고함이부족해진다’등학문을대하는자세에대한내용이다.

제2편위정(爲政)
정치를펼치는위정자,즉군주또는제후의자세에대해말한다.정치란덕을바탕으로백성들을가르쳤을때좋은풍속이만들어지는것이며,형벌로백성을다스리는것은좋은정치가아닌것이다.

제3편팔일(八佾)
공자는주(周)나라의전통인예와악이올바르게실천되어야나라가편안해진다고생각했다.‘예란거창한것이아니고오히려검소한것이다.상례는형식이중요한것이아니고오히려슬퍼함이다’

제4편이인(里仁)
공자의중심사상인인(仁)에대해논한다.인(仁)의본질은‘사람을사랑하는마음’이며이것은예(禮)를통해서실천될수있으며,효(孝)와제(悌)의근본이되는것이다.

제5편공야장(公冶長)
공자의가르침을받은제자들에대해공자가어떻게평가하고있었는지를알수있다.또한그외여러인물들의행적에대해비판하거나칭찬한다.

제6편옹야(擁也)
노나라의제후,대부들과정사에대해논하거나,관직에등용되는인재들이어떤자질을가져야하는지에대한내용이다.특히신분과계급에차별을두지않는공자의사상을엿볼수있다.

제7편술이(述而)
공자는스스로를‘나는태어나면서부터모든것을아는사람이아니다.옛것을좋아하여부지런히탐구해온사람이다’라고했다.공자가힘써추구하고자했던옛것,즉성인(聖人),현인들의덕행에대해언급한다.

제8편태백(泰伯)
중국고대정치에서성인으로불리는요와순임금,우임금,주나라주공의덕행을찬미한다.

제9편자한(子罕)
평소에제자들에게들려준공자의가르침이정리되어있다.또한제자들이공자의높은학문과덕에대해얼마나경외심을가지고있었는지를알수있다.

제10편향당(鄕黨)
공자가일상적으로몸소실행했던예와덕,언행등이묘사되어있다.조정에서제후를대할때의법도,제례를행할때의자세와의관,그외에음식을대하는태도에이르기까지세세한공자의모습이드러나있다.

제11편선진(先進)
공자가제자들과나눈대화가주를이룬다.제자들에게진정으로배워야할학문의본질이무엇인지,또한경계해야할것들이무엇인지를깨우쳐준다.

제12편안연(顔淵)
공자가추구하는‘군자’에대해구체적으로이야기한다.공자의사상에서근간을이루는‘인(仁)의경지’에이르기위해서는어떻게해야하는지를묻는제자에게공자는‘극기복례(克己復禮)’즉자기를극복하고예(禮)로돌아가면인(仁)의경지에이르게된다고말한다.

제13편자로(子路)
위나라와노나라의정사에대해언급하면서백성들을어떻게다스려야하는지를논한다.공자는‘가까운곳에있는사람들은기뻐하고,먼곳에있는사람들이찾아오도록하는것이다’라고말한다.

제14편헌문(憲問)
세습귀족이아닌평범한사람들이실력을쌓아관직에등용된사람들을사(士)라한다.공자는이들이관직에나아가려면어떻게자신을수양해야하는지,또한등용되었을때자신이섬겨야할제후,그리고백성들에대해어떠한자세로임해야하는지를논한다.

제15편위령공(衛靈公)
‘백성에게있어서인(仁)이란물이나불보다더필요한것이다.나는물과불에뛰어들어죽은사람은보았지만,인에뛰어들어죽은사람은보지못했다’공자는군자란,나라를위해진정으로봉사하는사(士)가되어야하며,인(仁)을실천할때는스승에게도양보하지않을정도로충실하게해야하는것이라고강조한다.

제16편계씨(季氏)
예와법도가무너져혼란해지고있는현실정치에대해비판한다.도를추구하는구체적인정치철학을제시하며,오로지도(道)로써세상이올바르게될수있다고말한다.

제17편양화(陽貨)
노나라의‘양화’와같은타락하고부패한신하들에대해공자는‘말을교묘하게하고얼굴빛을곱게꾸미면서인(仁)한경우는드물다’라고비판하며,덕을갖추지못한군자들이세상을어지럽히고있음을한탄한다.

제18편미자(微子)
혼탁해진세상을뒤로하고숨어버린은자들에대해,공자는‘새와짐승과어울려살수는없는것이다.내가이세상사람들과더불어살지않으면누구와함께하겠느냐?’라고말한다.비록관직에등용되지는않았으나,자신은철저하게현실정치에참여할것이라는의지를표명한다.

제19편자장(子張)
자하,자공,증자등등의제자들이평소자신들에게들려준공자의가르침을정리한것이다.

제20편요왈(堯曰)
성인으로추앙받는제왕들을소개하며,제자들은공자역시그들과같은성인이라고말한다.

서양에전해진,공자의철학

BC6~5세기에중국에서활동했던공자의사상은,그의사후제자들에의해《논어》에집약되었다.이후2,500여년동안중국을비롯하여동양의정치제도와사상과문화에심대한영향을끼쳤다.17~18세기영국을비롯한서양강대국이중국의문호개방을요구하며선교사들이중국에진출했을때공자의사상이서양에전해졌다.
주로선교사들에의해《논어》가번역되어유럽에전해졌을때유럽의계몽주의사상가들이공자의사상에특별한관심을기울였다.계몽주의사상을주도적으로이끌었던프랑스의사상가볼테르(Voltaire1644~1778)는유럽인들중에서도중국의문화와공자를높이평가했던사람으로손꼽힌다.또한독일의문호인헤르만헤세(HermannHesse1877~1962)역시동양철학에심취하여,공자의사상에서서양의위대한사상가들과공통점을발견했다고밝혔다.
볼테르,헤세는특히공자가강조했던‘서(恕);너자신이원하지않는것을남에게도행하지말라’는기독교의윤리관인‘무엇이든지남에게대접받고자하는대로너희도남을대접하라.’는황금률과일맥상통한다고주목하며공자를위대한현인으로예찬했다.
21세기종교문제비평가로이름이높은영국의여성학자인카렌암스트롱(KarenArmstrong1944~)역시소크라테스,플라톤,붓다의사유가전인류의문명사에서거의비슷한시기에일어났던것에착안한인문학적탐사를시도했으며,그과정에서중국의철학적사유의원리를‘공자’에게발견했다고밝힌다.
카렌암스트롱은공자의사상이그가살아있는동안에는구현되지않았지만,중국의정신세계는이후공자의영향력으로부터벗어날수없었다고평가한다.