영어로 읽는 논어(큰글자책)

영어로 읽는 논어(큰글자책)

$30.00
Description
배우고 때때로 익히면 이 또한 즐겁지 아니한가
동양 사상의 원류
동양 사상의 원류

공자의 사상이 집약되어 있는 《논어(論語)》는 17~18세기 유럽에 전해지면서 서양의 지식인들에게 큰 영향을 주었으며, 많은 학자들에 의해 번역되어 동양 사상의 원류로써 연구되어 왔다.
《영어로 읽는 논어》에는 19세기에 중국에서 선교사로 활동했던 윌리엄 에드워드 수트힐(William Edward Soothill)이 영역한 논어를 원문해석과 함께 실었다.
영어 원문은 수트힐이 중국 산시성(山西省) 임페리얼 대학의 학장으로 재직하던 1910년에 번역한 《THE ANALECTS OF CONFUCIUS》에서 전재했다.
수트힐은 이 책의 서문을 통해 지나치게 학술적이어서 논어를 배우고자 하는 사람들이 쉽게 접근할 수 없었던 기존의 번역들을 좀 더 쉬운 영어로 새롭게 번역했다고 밝히고 있다.
이 책은 한문보다 영문에 더 익숙한 세대에게 《논어》의 핵심적인 사상을 새롭게 이해할 수 있도록 이끌어 준다.
저자

공자

B.C.551~479.중국춘추시대말기에활동한사상가이자교육자로서유교의이론을집대성한인물이다.유교의개조(開祖)이며세계4대성인의한사람으로,'공(孔)'은성이며'자(子)'는'선생'이라는뜻이다.이름은구(丘),자는중니(仲尼)이다.공자는기원전551년노나라창평향추읍에서태어났다.아버지를일찍여읜공자는불우한집안환경으로인해여러가지미천한직업을가져야했고일정한스승도없었으나,청소년기에학문의길에대해서명확하게주관을정리하고30세무렵에는어느정도완성한것으로짐작된다.공자는학문에서많은진전을보이고관리로서지위가오르면서도덕정치를주창하며뜻을펼치고자하였으나현실적인장벽에부딪혀숱한좌절을맛보았다.56세에자신의이상을실현할군주를찾아중국천하를떠도는주유열국(周遊列國)의길에올랐지만아무도그를등용하지않았다.이에실망한공자는예로부터전해내려오던고서들로안회,자하,자로등제자들을가르치는데더욱힘썼다.그러나아들인이(鯉)가죽고,가장사랑하는제자인안회와자로도잇달아죽는등만년에여러가지불행을겪다가73세가되던해인기원전479년에제자들이지켜보는가운데숨을거두었다.공자가세상을떠난후제자들은그가남긴어록을모아서'논어'를편찬했다.그리하여공자의가르침은유교의경전으로서오랜세월에걸쳐전해내려와동아시아문화와사상에가장큰영향을끼쳤다.또'시경(詩經)','서경(書痙)','춘추(春秋)'같은책을엮고'역경(易經)'을끈이세번이나떨어질정도로읽었다고한다.만년의공자에게는여러가지불행이겹쳤다.아들인백어(白魚)가죽고,그후에가장사랑하는제자인안회와자로도잇달아죽었다.공자는"나를이해해주는사람은없어졌다"고하며슬퍼하였다.공자는만년을불행하게지내다가72세가된해인기원전479년에제자들이지켜보는가운데숨을거두었다.공자가세상을떠난후제자들은스승이남긴어록을모아서'논어'라는책을저술하였다.그리하여공자의가르침은유교로서오랜세월에걸쳐중국에전해내려와천수백년에걸쳐중국사회의정치,윤리도덕의규범이되었다.그리고한국에도커다란영향을미쳤는데,특히조선시대에는정치를비롯하여학문,법률,도덕,윤리등사회를다스리는모든규범이유교사상에바탕을두고있었다해도과언이아니다.

목차

제1편학이(學而)07/
제2편위정爲政016
제3편팔일(八佾)027
제4편이인(里仁)040
제5편공야장(公冶長)049
제6편옹야(雍也)063
제7편술이(述而)076
제8편태백(泰伯)091
제9편자한(子罕)101
제10편향당(鄕黨)115
제11편선진(先進)126
제12편안연(顔淵)142
제13편자로(子路)158
제14편헌문(憲問)175
제15편위령공(衛靈公)197
제16편계씨(季氏)212
제17편양화(陽貨)224
제18편미자(微子)240
제19편자장(子張)249
제20장요왈(堯曰)262

◆원문과해설269

◆부록:1.공자의생애와사상/418
2.논어(論語)에대하여/426
3.서양의지식인들에게전해진,공자의철학/431