나의 물맷돌은 다윗의 그것이니 : 호세 마르티 산문선집

나의 물맷돌은 다윗의 그것이니 : 호세 마르티 산문선집

$20.00
Description
호세 마르티는 라틴아메리카의 대표적 지성이다. 모든 쿠바인이 사도로 일컫는 그는 라틴 모데르니스모 문학의 주역이며, 생애 전체를 통해 ‘궁극의 평등’이라는 이상을 숭고함의 극치로 이루어냈다. “억압받고 있는 국가에서 시인이 될 수 있는 유일한 방법은 혁명전사가 되는 것뿐이다.”라는 발언은 그가 품은 이상주의와 함께 진정한 문학이란 무엇인지, 문학의 책무가 어떤 것인지를 투명하게 일깨운다. 때문에 그의 언어와 사상은 우리 삶을 승화시키는 힘이 있다. 해방을 위한 모든 요소들이 들어 있는 심오한 그의 시적 사유와 실천은 세계가 인정하는 문화유산으로 남았다. 사망 100주년이 되는 1995년 유네스코는 ‘호세 마르티 국제상’을 제정했고, 평생 디아스포라로 살며 길 위에서 쓴 시와 산문, 연설, 번역 등 그가 남긴 모든 기록들은 2005년 유네스코 세계기록유산으로 등재되었다.

마르티는 1953년 아바나 뒷골목에서 가난한 스페인 이민자의 아들로 태어났다. 그가 활동한 19세기 후반은 다른 라틴 국가들이 일찍 차례로 독립한 데 비해, 쿠바는 아직 노예제도가 남아 있는 식민지 현실이었다. 빈민가에서 심약한 소년으로 성장하면서 억압과 소외, 타자에 대한 고통에 일찍 눈을 떴다. 이는 쿠바의 대자연과 함께 마르티 전 생애에 걸친 주제가 되고, 자유와 정의에 대한 열망은 생명을 제시하는 뿌리가 되었다.
자연주의자이자 자유주의자인 그는 억압의 모든 형태에 저항했고 인간과 세계의 가장 자연적인 상태를 꿈꾸었다. 그의 문학적 소명과 정치적 행동은 국가 독립이라는 굽힐 수 없는 신념, 민중의 자유와 평등에 확고한 토대를 두고 헌신했다. 일찍 저항정신을 가졌던 그는 16세에 아바나 정치감옥에 수감되어 강제노동을 겪었고, 17세에 스페인으로 추방되었다. 그리고 42세 때 스스로 일으킨 독립전쟁(1895년)에서 전사하는 순간까지 디아스포라의 일상을 살았다. 모든 유배의 순간들을 그는 끊임없는 집필로 채워나갔고, 반제국주의를 딛고 비판적 사유와 실천으로 라틴의 고유한 정체성을세웠다.

창조적인 사유와 함께 인류의 진정한 해방을 향한 마르티의 의지는 오늘날에도 국가와 시대의 경계를 넘어선다. 문학의 혁명성을 일찍 간파한 산문과 연설문은 19세기 탈식민과 신제국주의 양상에 대한 날카로운 통찰, 독립에 대한 이상 등 현대성의 거의 모든 주제에 촘촘하게 접근하고 있다. 또한 문화적 다양성에 대한 옹호, 영성적인 우주관, 생명 윤리와 헌신 등은 오늘날에도 유효하다. 호세 마르티의 이상과 혁명, 시대성과 영원성은 권력과 자본을 향해 반기를 드는 21세기 제3세계에도 크게 작동한다.
그의 소명의식이 전 지구적 위기의 욕망 앞에서 문학의 진정한 책무를 향한 새로운 지표가 되어줄 수 있다고 믿는다. 짧은 생애에서 거장의 모습을 보여주는 호세 마르티의 산문은 매우 시적이며, 시대와 역사를 관통하는 강렬한 메타포들로 구성되어 있다. 이번에 번역한 15편의 에세이는 호세 마르티 전집에서 뽑은 것으로 그의 문학이 지향하고 있는 자유와 자연, 창조와 투쟁의 수원지를 고스란히 담고 있다. 문학은 그에게 사유의 검이었다. 그의 염결성은 영성적으로 작동한다. 물질주의를 극복하려는, 이상과 현실을 가로지르는 새로운 윤리는 강철같은 진실과 온화한 도덕적 키를 동시에 제시하고 있다. 항상 그랬다.

짧고 긴 글이 뒤섞여 있어 접근하기 쉽도록 총4부로 나누었다. 1부는 비교적 가벼운 에세이들로 마르티가 꿈꾸는 평등과 자유, 그리고 소외된 자들에 대한 보편적 가치가 드러난다. 2부는 라틴아메리카의 진정한 정체성과 통합에 주춧돌을 놓는 마르티의 애정과 자긍심을 보여주는 글들이다. 3부는 에머슨이나 휘트먼 등을 통해 그가 자연주의의 영향을 어떻게 받고 있는지, 문학을 바라보는 지점을 보여주며, 4부는 자신의 조국 식민지 쿠바를 향한 간절한 절규들이 담긴 글이다. 15편만으로 그의 문학이나 사상을 소개하는 것은 그야말로 빙산의 일각이지만 그의 삶이 왜 사도적일 수밖에 없는지, 그 진실을 엿보는 작은 틈이 되지 않을까.
마르티 특유의 비극적인 언어, 특유의 강렬한 은유들과 문체들, 특유의 자긍심과 격정. 나의 자투리 언어로 그의 뜻을 살릴 수 있을까. 불가능하게 다가왔다. 하지만 디아스포라 속에서도 절박한 현실을 넘어 이상을 추구했던 그의 영혼을 나는 정말 사랑했던가. 모든 허위와 변명을 무릅쓰고 이 책을 묶는다.

일상의 감옥에서 어떤 고통에 부딪칠 때마다 호세 마르티를 떠올린다. “오늘날의 인간의 첫 번째 의무는 그 시대의 사람이 되는 것”이라고 강조하던 그 목소리가 쟁쟁하게 울린다. 그 시대의 사람이 된다는 것은 어떤 의미일까. 사랑의 사도로 불렸던 마르티는 한번이라도 마음껏 웃어보긴 했을까. 불안정하고 불확실한 문명의 변곡점 앞에서 그가 붙들었던 고뇌는 이제 우리에게 절실한 한 덩이 빵이 될 수 있지 않을까. 가장 세속적인 일상을 영적인 힘으로 변환시키는 그의 실천은 맑은 물 한 잔이 될 수 있지 않을까. 그가 추구한 별의 이상은 위기에 직면한 이 시대의 공공선에 새로운 디딤돌이 될 수 있지 않을까.
저자

호세마르티

저자:호세마르티
쿠바혁명에큰영향을끼쳤던국가적영웅이자라틴아메리카문학의중요인물이다.그는시인,수필가,저널리스트,혁명가,번역가,교수,정치이론가였다.그는1853년1월28일,쿠바아바나의가난한가정에서태어났다.1868년스페인에맞서는쿠바의독립투쟁인‘10년전쟁’이일어나자,독립과자유를위한투쟁에동참했다.1869년,스페인군대에입대하는친구를비난하는편지를썼다는이유로체포되어6년형을받고,이듬해스페인으로추방됐다.1874년사라고사대학에서법학과인문학학사학위를받은후,그해말쿠바귀국을시도했으나거부당했다.1875-1878년프랑스를거쳐,주로멕시코와과테말라에머물면서쿠바독립을위한활동을계속했다.1878년‘10년전쟁’이끝나자귀국했다.그러나반정부폭동의주도자로몰리면서또다시스페인으로추방됐다.그후1881년부터1895년쿠바독립전쟁을위해떠날때까지주로뉴욕에서다양한장르의창작을하고신문칼럼을썼다.이시기주요시집으로는『이스마엘리요』(1882),『자유시집』(1891)이있고,대표적인에세이로는『우리들의아메리카』(1891)가있다.1892년자신이창당에관여한쿠바혁명당대표로선출된다.이때부터1895년까지미국전역을포함해아메리카대륙곳곳을누비며쿠바독립의대의를설파하고쿠바독립전쟁을계획한다.1895년1월,뉴욕을떠나도미니카공화국으로향한다.2월24일,‘쿠바혁명의목적과원칙’을밝히는<몬테크리스티선언>을발표하면서독립전쟁을선포한다.4월11일,쿠바에상륙해현지혁명군과합류하면서본격적인독립전쟁을시작한다.5월19일,도스리오스전투에서백마를타고스페인군진영으로돌격하다가총에맞아전사한다.

역자:김수우
이상주의자.이상이현실을바꾼다고믿는다.부산영도가고향이다.1995년『시와시학』신인상으로등단,활동을시작했다.늦깎이로경희대학교대학원국문과를졸업했다.서부아프리카의사하라,스페인카나리아섬에서십여년머물렀고,대전에서한동안지내면서백년지기들을사귀었다.틈틈이여행길에오르는떠돌이별로사진을좋아한다.이십여년만에귀향,영도에서글쓰기공동체〈백년어서원〉을만들고공존을공부중이다.쿠바를다섯번다녀오면서19세기의시인호세마르티를사랑하게되었다.
시집으로『길의길』『당신의옹이에옷을건다』『붉은사하라』『젯밥과화분』『몰락경전』『뿌리주의자』가있으며,산문집『씨앗을지키는새』『백년어』『유쾌한달팽이』『참죽나무서랍』『쿠바,춤추는악어』『스미다』『나를지켜준편지』『어리석은여행자』『이방인의춤』『호세마르티평전』등을펴냈다.사진에세이집『지붕밑푸른바다』『하늘이보이는쪽창』『당신이나의기적입니다』외다수,번역시집『호세마르티시선집』『나의물맷돌은다윗의그것이니(호세마르티산문선집)』,공저『101가지부산을사랑하는법』외십여권이있다.

목차

들어가며한잎의제의,한잎의영원

제1부궁극의평등을찾아서

새로운소나무들
뿌리를향하여
대지의가난한사람들
자유의여신상
순회교사

제2부하나된아메리카를꿈꾸다

우리아메리카
어머니아메리카
새로운법전들
나의물맷돌은다윗의그것이니―호세마르티의마지막편지

제3부문학과자연그리고자유

섬세한견자,에머슨
월트휘트먼의시세계와자유
울림의항아리들―롱펠로우의죽음과문학

제4부쿠바를향하여,쿠바를위하여

쿠바의문제들―스물일곱살의스텍홀강연
쿠바의옹호
혁명당이쿠바에게

출판사 서평

마르티는1953년아바나뒷골목에서가난한스페인이민자의아들로태어났다.그가활동한19세기후반은다른라틴국가들이일찍차례로독립한데비해,쿠바는아직노예제도가남아있는식민지현실이었다.빈민가에서심약한소년으로성장하면서억압과소외,타자에대한고통에일찍눈을떴다.이는쿠바의대자연과함께마르티전생애에걸친주제가되고,자유와정의에대한열망은생명을제시하는뿌리가되었다.

자연주의자이자자유주의자인그는억압의모든형태에저항했고인간과세계의가장자연적인상태를꿈꾸었다.그의문학적소명과정치적행동은국가독립이라는굽힐수없는신념,민중의자유와평등에확고한토대를두고헌신했다.일찍저항정신을가졌던그는16세에아바나정치감옥에수감되어강제노동을겪었고,17세에스페인으로추방되었다.그리고42세때스스로일으킨독립전쟁(1895년)에서전사하는순간까지디아스포라의일상을살았다.모든유배의순간들을그는끊임없는집필로채워나갔고,반제국주의를딛고비판적사유와실천으로라틴의고유한정체성을세웠다.

창조적인사유와함께인류의진정한해방을향한마르티의의지는오늘날에도국가와시대의경계를넘어선다.문학의혁명성을일찍간파한산문과연설문은19세기탈식민과신제국주의양상에대한날카로운통찰,독립에대한이상등현대성의거의모든주제에촘촘하게접근하고있다.또한문화적다양성에대한옹호,영성적인우주관,생명윤리와헌신등은오늘날에도유효하다.호세마르티의이상과혁명,시대성과영원성은권력과자본을향해반기를드는21세기제3세계에도크게작동한다.

그의소명의식이전지구적위기의욕망앞에서문학의진정한책무를향한새로운지표가되어줄수있다고믿는다.짧은생애에서거장의모습을보여주는호세마르티의산문은매우시적이며,시대와역사를관통하는강렬한메타포들로구성되어있다.이번에번역한15편의에세이는호세마르티전집에서뽑은것으로그의문학이지향하고있는자유와자연,창조와투쟁의수원지를고스란히담고있다.문학은그에게사유의검이었다.그의염결성은영성적으로작동한다.물질주의를극복하려는,이상과현실을가로지르는새로운윤리는강철같은진실과온화한도덕적키를동시에제시하고있다.항상그랬다.

짧고긴글이뒤섞여있어접근하기쉽도록총4부로나누었다.1부는비교적가벼운에세이들로마르티가꿈꾸는평등과자유,그리고소외된자들에대한보편적가치가드러난다.2부는라틴아메리카의진정한정체성과통합에주춧돌을놓는마르티의애정과자긍심을보여주는글들이다.3부는에머슨이나휘트먼등을통해그가자연주의의영향을어떻게받고있는지,문학을바라보는지점을보여주며,4부는자신의조국식민지쿠바를향한간절한절규들이담긴글이다.15편만으로그의문학이나사상을소개하는것은그야말로빙산의일각이지만그의삶이왜사도적일수밖에없는지,그진실을엿보는작은틈이되지않을까.

마르티특유의비극적인언어,특유의강렬한은유들과문체들,특유의자긍심과격정.나의자투리언어로그의뜻을살릴수있을까.불가능하게다가왔다.하지만디아스포라속에서도절박한현실을넘어이상을추구했던그의영혼을나는정말사랑했던가.모든허위와변명을무릅쓰고이책을묶는다.

일상의감옥에서어떤고통에부딪칠때마다호세마르티를떠올린다.“오늘날의인간의첫번째의무는그시대의사람이되는것”이라고강조하던그목소리가쟁쟁하게울린다.그시대의사람이된다는것은어떤의미일까.사랑의사도로불렸던마르티는한번이라도마음껏웃어보긴했을까.불안정하고불확실한문명의변곡점앞에서그가붙들었던고뇌는이제우리에게절실한한덩이빵이될수있지않을까.가장세속적인일상을영적인힘으로변환시키는그의실천은맑은물한잔이될수있지않을까.그가추구한별의이상은위기에직면한이시대의공공선에새로운디딤돌이될수있지않을까.