언어학적 분석 1

언어학적 분석 1

$25.45
Description
본 저서에서는 일본어 구어역(口語譯) 신약성서(新約聖書)의 마가복음(マルコによる福音書)을 언어자료로 삼아, 성서학적인 입장에서가 아니라 일본어학적 입장에서 그곳에 사용된 다양한 언어 소재를 분석함으로써 통상 일본어학 연구서나 일본어 교재에서 주제로 삼지 않거나 지면이 제약되어 있는 어휘, 문형, 문법, 경어법까지 대상에 포함하여 검토하는 것을 목적으로 한다.
구어역은 현대어역이기 때문에 그곳에 사용된 문형이나 문법 사항은 대체적으로 현대어와 일치하지만, 구어역에서만 사용되고 있는 예도 산견된다. 특히 조사, 부사, 지시사, 접속사, 조동사, 추론을 나타내는 형식, 연어, 접사어류에 관해서는 졸자가 기 집필한 도서나 관련 서적 그리고 인터넷 검색 등을 통해 다양한 용례를 인용하여 이를 일본어교육에 적극 활용하고자 한다.
특히 성서에서는 구어역(口語譯)에 국한되지 않고 높여야 할, 경의 주체[하나님?예수]가 존재하고 있기 때문에 존경어 형식이 다용되고 있다. 구어역 신약성서에 있어서의 경어의 사용실태에 관해서는 [1] [특정형(特定形)]의 존경어, [2] 일반형 [ナル형]의 존경표현, [3] 일반형 [レル형]의 존경표현, [4] [특정형]의 존경어와 일반형 [レル형]의 존경표현의 혼용, [5] 일반형 [ナル형]의 존경표현과 [レル형]의 존경표현의 혼용, 으로 구분하여 이를 [부록1]로 제시한다.
그리고 구어역 성서에서는 동작이나 작용을 극명하게 표현하기 위해 일반 사전에 탑재되지 않는 복합동사를 포함하여 다양한 유형의 복합동사가 등장하고 있다. 일본어 성서를 적확히 이해하기 위해서는 일본어 복합동사의 의미?용법과 역동성을 음미할 필요가 있다고 판단되어 복합동사의 개요 및 분류에 관해 정리한 내용을 [부록2]로 제공한다.
저자

이성규

전공:일본어학(일본어문법·일본어경어·일본어교육)
忠北?州出生
(현)인하대학교교수
(현)한국일본학회고문
(전)KBS일본어강좌「やさしい日本語」진행
(전)한국일본학회회장(2007.3.~2009.2.)
한국외국어대학교일본어과졸업
일본쓰쿠바(筑波)대학대학원문예·언어연구과(일본어학)수학
언어학박사(言語?博士)

□저서
『도쿄일본어1,2,3,4,5』,시사일본어사.(1993~1997)
『現代日本語?究1,2』,不二文化社.(1995)〈共著〉
『仁荷日本語1,2』,不二文化社.(1996)〈共著〉
『홍익나가누마일본어1,2,3』,홍익미디어.(1996)〈共著〉
『홍익일본어독해1,2』,홍익미디어.(1997)〈共著〉
『도쿄겐바일본어1,2』,不二文化社.(1998~2000)
『現代日本語敬語の?究』,不二文化社.(1999)〈共著〉
『日本語表現文法?究1』,不二文化.(2000)
『클릭일본어속으로』,가산출판사.(2000)〈共著〉
『?用日本語1』,가산출판사.(2000)〈共著〉
『日本語受動文?究의展開1』,不二文化.(2001)
『도쿄실용일본어』,不二文化.(2001)〈共著〉
『도쿄비즈니스일본어1』,不二文化.(2003)
『日本語受動文の?究』,不二文化.(2003)
『日本語語彙論구축을위하여』,不二文化.(2003)
『일본어어휘Ⅰ』,不二文化.(2003)
『日本語受動文用例?究1』,不二文化.(2003)〈共著〉
『日本語受動文用例?究Ⅱ』,不二文化.(2003)

『일본어조동사연구Ⅰ』,不二文化.(2004)〈共著〉
『일본어조동사연구Ⅱ』,不二文化.(2004)〈共著〉
『일본어문법연구서설』,不二文化.(2005)
『日本語受動文用例?究Ⅲ』,不二文化.(2005)〈共著〉
『일본어조동사연구Ⅲ』,不二文化.(2006)〈共著〉
『현대일본어경어의제문제』,不二文化.(2006)〈共著〉
『현대일본어문법연구Ⅰ』,시간의물레.(2006)〈共著〉
『현대일본어문법연구Ⅱ』,시간의물레.(2006)〈共著〉
『현대일본어문법연구Ⅲ』,시간의물레.(2006)〈共著〉
『현대일본어문법연구Ⅳ』,시간의물레.(2006)〈共著〉
『일본어의뢰표현Ⅰ-肯定의依賴表現의諸相-』,시간의물레.(2007)
『일본어의뢰표현-부정의의뢰표현의제상-』,시간의물레.(2016)
『신판생활일본어』,시간의물레.(2017)
『신판비즈니스일본어1』,시간의물레.(2017)
『신판비즈니스일본어2』,시간의물레.(2017)
외,논문다수있음.

목차

Ⅰ.マルコによる福音書(ふくいんしょ)第1章
(0)[マルコによる福音書1:1]
(1)[マルコによる福音書1:2-1:5]
(2)[マルコによる福音書1:6-1:8]
(3)[マルコによる福音書1:9-1:13]
(4)[マルコによる福音書1:14-1:20]
(5)[マルコによる福音書1:21-1:28]
(6)[マルコによる福音書1:29-1:31]
(7)[マルコによる福音書1:32-1:39]
(8)[マルコによる福音書1:40-1:45]

Ⅱ.マルコによる福音書(ふくいんしょ)第2章
(9)[マルコによる福音書2:1-2:12]
(10)[マルコによる福音書2:13-2:17]
(11)[マルコによる福音書2:18-2:22]
(12)[マルコによる福音書2:23-2:26]
(13)[マルコによる福音書2:27-2:28]

Ⅲ.マルコによる福音書(ふくいんしょ)第3章
(14)[マルコによる福音書3:1-3:6]
(15)[マルコによる福音書3:7-3:12]
(16)[マルコによる福音書3:13-3:18]
(17)[マルコによる福音書3:19-3:30]
(18)[マルコによる福音書3:31-3:35]

Ⅳ.マルコによる福音書(ふくいんしょ)第4章
(19)[マルコによる福音書4:1-4:9]
(20)[マルコによる福音書4:10-4:12]
(21)[マルコによる福音書4:13-4:20]
(22)[マルコによる福音書4:21-4:25]
(23)[マルコによる福音書4:26-4:32]
(24)[マルコによる福音書4:33-4:34]
(25)[マルコによる福音書4:35-4:41]

Ⅴ.マルコによる福音書(ふくいんしょ)第5章
(26)[マルコによる福音書5:1-5:13]
(27)[マルコによる福音書5:14-5:20]
(28)[マルコによる福音書5:21-5:24]
(29)[マルコによる福音書5:24-5:34]
(30)[マルコによる福音書5:35-5:43]

부록
Ⅰ.구어역신약성서에있어서의경어의사용실태
Ⅱ.복합동사

색인
참고문헌일람