한국어와 중국어의 한자 동형어 대조

한국어와 중국어의 한자 동형어 대조

$20.00
Description
중국어는 오랜 시일을 거쳐 한국어에 차용·전파되어 한국어 어휘체계 속에서 고유어와 대립되는 한자어로 고착되는 동시에 한국어의 내재적 및 외재적 제약성으로 말미암아 형태·의미·품사 및 용법 등 여러 면에서 첨가와 탈락의 과정을 거쳐 原語와 일정한 공통점과 차이점을 나타내는 양상을 보이고 있다.

이에 착안하여 필자는 일차적으로 중국어와 대조 가능한 현용 한국 교육용 기본 한자어 900어휘를 선정하고, 이차적으로 중국어 어휘와의 대조를 통하여 양국 어휘가 어떠한 공통점과 차이점을 가지고 있으며 그 근거 및 한국인이 중국어를 사용할 때에 쉽게 나타날 수 있는 오류 방지의 해법을 찾고자 하였다. 이를 위해 필자는 형태소의 형태·의미·배열순서 및 그 변화를 토대로, 본 저서에서 대조되는 한·중 양국 어휘를 同形同素對等語, 異形不完全同素對等語, 同形同素異義語, 逆順同素對等語 등 네 가지 유형으로 분류하여 대조 분석하였으며 중국 대표적 문학작품의 예문을 첨부하여 보충 설명하였다.
저자

최금단

(崔金丹,추이진단)교수

중국(북경)중앙민족대학민족학(문화인류학·중국지역학)학사
성균관대학교대학원중어중문학과(한중대조언어학)석사·박사
현)대진대학교상생교양대학교수
KBS〈아침마당〉중국문화전문가패널
한국일보〈한국에살면서〉칼럼니스트
세계일보〈한국에서보니〉칼럼니스트

주요저서
『한국어단어로배우는중국어단어』
『한국인은왜까치밥을남길까?』
『現代中國語와韓國漢字語의對比硏究』
『유네스코와함께떠나는다문화속담여행』(공저)
『ThisisChinese1』(공저)
『한국어발음교육』(공저)
『바른소리-중국어화자를위한한국어발음습득교재』(중국어편)
『결혼이민자를위한한국어첫걸음-사랑해요,대한민국』(중국어편)

목차

1.한국어와중국어의한자동형어

2.한중어휘가나다별총색인