우리는아직출애굽의처음가르침이나그가르침을위한보편적인선택을믿는다.우리중많은이가그렇게믿는다.이는정치의의미와가능성에관한,정치의적합한형식에관한믿음이다.
-첫째,당신이어디에살든지,그곳은아마도이집트일것이다.
-둘째,더나은장소,더매력적인세상,약속의땅이존재한다.
-셋째,“그땅으로가는길은광야를통과해야한다.”함께모여행군하는것외에여기서그곳으로가는다른길은없다.
[역자의글중에서]
마이클왈저의지적스펙트럼은좁은의미의정치철학에한정하기어려울만큼매우광범위하다.출간된저작이나공인된지적활동만으로판단하더라도그는1970년대부터정의로운전쟁론의대표논자였고,자유주의적평등주의의줄기찬옹호자였으며,다원주의정치철학의현대적주창자이자,정치평론지‘DISSENT’를중심으로당대의현안에대한지적개입을선도해온비판적지식인이었기때문이다.사실왈저의글을읽어본사람들이라면누구나아는이야기이지만,그는항상철학적지평과역사적지평을넘나들면서복합적인논증을구사하고,그과정에서언제나이론과실천의결합을지향하는독특한글쓰기를선보여왔다.이와같은글쓰기는초학자들에게언뜻지나치게현학적으로보일수있는위험은있으나,그단계를넘어문제자체의실질적해결을목표로나아가려는실천적지식인들에게는대단히매력적인모범으로다가온다.
[저자서문]
이책은서구의정치사상에장대한존재와힘을드리우고있는하나의관념인‘고통과억압으로부터의구원’에관한것이다.이세계에서의구속,해방,혁명이이책의주제이다.나는이관념의기원을이스라엘이이집트로부터구원받은이야기를통해묘사하고자한다.그런다음에출애굽기와민수기,또신명기에대한나의해석을제시함으로써종교적,정치적급진주의자들의계속되는세대들에대하여구약성서의이책들이가지고있었던중요성을해명해보고자한다.예속으로부터의해방,광야의방황,시내산의언약,약속의땅.이모두는혁명문학에광범위하게나타난다.진정으로혁명은종종출애굽의감행으로상상되며,출애굽은혁명프로그램의하나로상상되기도한다.나는이와같은상상을추적하고자한다.왜냐하면그러한상상은(비록모든진실을다말해주지는않더라도)고대의책들과함께정치행위의현대적특징과형식을설명해주기때문이다.그러므로나는한편으로성서의내러티브(그리고가장권위있는주석서들)와다른한편으로급진정치가들의소책자와논문,슬로건과노래사이를왔다갔다하게될것이다.이과정에서나는또한내자신이아마추어거나초심자인영역과어느정도전문성을갖춘영역사이를왔다갔다하게될것이다.나는아마추어의열정과전문가의조심성이어떻게든균형을이루게되기를소망한다.하지만,만약내가잘못을범한다면,부디열정쪽이었으면좋겠다.왜냐하면내생각에우리는아직출애굽에관한면밀한연구를통하여배울것이많기때문이다.
이연구의목적은구원이라는관념의역사가아니라그의미이다.이러한의미에다다르기위해서는구원을주창하면서지지자들과함께성서이야기를읽었던많은활동가들을따라가보는것보다더나은방법이없다.이이야기는수도없이읽혔고해설되었으며또해석되었다.모든독해는건축적작업으로서현재를위하여과거를다시고쳐쓰는작업이다.그러나왜이이야기는그처럼끝없이다시고쳐써지는가?이것이내가설명하고자하는바이다.
이와같은고쳐쓰기의대부분은그텍스트에서신이이세계에서행한행위의기록만이아니라신의백성들,즉바로자신들에대한지침까지를찾아냈던종교적인물들의작품이다.이작품들의옳고그름은내가논의하려는바가아니다.종교적인물들은출애굽의성스러운역사속에서스스로의정치적행위를이해하는데도움이되는생생하고도리얼한세속적역사를발견했다.나는그와같은발견을반복하게될것이다.나는성스러움의세계를비방할생각이없다.나는다만세속의세계를탐사하고자할뿐이다.내주제는신이무엇을행하였는가가아니라,오히려사람들이,첫째로는성서텍스트그자체에관하여,그다음에는자신들의텍스트를손에들고이세계속에서무엇을행해왔는가이다.
나는거의대부분영어로만작업했다.나자신은구약성서의히브리어를읽을수있지만,미드라쉬나중세유대교의주석서들은읽지못한다.다행히오늘날에는후자의문헌들중많은것들의번역본이존재한다.여기에는랍비미드라쉬(MidrashRabbah)전체와이스마엘랍비밀키타(theMekiltaDeRabbiIshmael)(출애굽기주석12-23),성서텍스트에대한래시의주석들,그리고나흐마니데스의주석서들도포함된다.나는루이스긴즈버그의『유대인전설』(LegendofJews)과네하마라이보비츠의탁월한『출애굽기』,『민수기』,『신명기연구』에도의존했다.나는내가고대나중세의책들에관해서만이아니라현대이스라엘학자들의작품에관해서도많은실수를범했으리라확신한다.그러나어떤경우든나는다른사람들의해석을우회하여텍스트및그정치적활용에관한내자신의직접적인해석을시도했다.기실,나는이런작업을오래전에시작했다.내성년식성서구절(barmitzvahportion)은황금송아지의이야기가있는키타싸(KiTissa,출애굽기30:11-34:35)였는데,그때나는,많은지식인독자들이내게마음을쓰듯,우상숭배자들을죽이라는모세의명령에대하여마음이쓰였었다.그때나는오브리의『인생들』(Lives)에기록된)홉즈의관점을취하여내선생님과“수천명의사람들을칼로처형하도록한모세의잔인함에대항하여”논쟁했었다.이논쟁은내가지금계속하기를원하는것이기도하다.비록지금은더큰목적을위해서이긴하지만.
성서텍스트의인용에있어서나는킹제임스번역본을이용했다.이는가장친숙하고가장설득력있는번역본이며,제네바성서와함께내가종종작품을언급하게될영국과미국의혁명가들이주로읽었던것이기도하다.때때로다른번역본이나특별히중요한단어또는구절에대해짤막한설명을제시하기도했으나,대체로는원래의텍스트를그대로활용했다.나는고대언어들의학자인체할수없다.그러나이런저런단어의적확한의미를파악하는데실패했다고해서(물론그런일이여기서벌어진것은아니지만),출애굽이야기의해방적비전이감추어지지는않을것이다.
1948년나는모범적인이해와전파성강한열정을가졌던랍비하이임고렌페렐무터와함께성서텍스트를처음읽었다.나는이책이시작되었던그때우리가나누었던토론을아직도기억하고있다.이책의가까운기원은1983년프린스턴대학교의가우스세미나에서행해진세차례강의였다.나는그세미나를이끌면서격려와지지를보내준조셉프랭크에게감사한다.나는그강의를유대학연구소의후원아래)뉴욕시립대학교에서했고,인디애나대학교에서패튼(Patten)기념강좌로다시했다.나는제2장의다른버전을시카고대학교와예루살렘의히브리대학교에서도읽었다.이모든곳에서는활기차고유익한반론이제기되었다.나는반론중일부를반영했는데,특히마셜버만,데오도로드레이퍼,제롤드시겔,그리고버나드야크의반론이그러했다.
아론윌다브스키의『간호하는아버지:정치지도자로서의모세』(TheNursingFather:MosesasaPoliticalLeader,Alabama,1984)는내가여기에인용하기에너무늦게출간되었다.하지만나는이책의초기원고를읽었으며그로부터배웠다.나는이책의중심주제를다룸에있어서두개의선행논문의내용을자유롭게활용했다.하나는「하버드신학비평(」HarvardTheologicalReview)에있고,다른하나는하버드힐렐저널(theHarvardHilleljournal)인「모세이크」(Mosaic)에있다.이둘은모두1968년에출판되었다.
모세그린버그,데이비드하르트만,어빙호위,세트샤인,주디스왈쩌,샐리왈쩌,그리고레온위젤티어는각기다른상황에서전체원고를읽었고,자세한비판과셀수없는제안들을해주었다.현명하게도그중일부를나는받아들였다.나는이책을프린스턴고등연구소(theInstituteofAdvancedStudy)에서자리를잡고썼는데,그교수진과구성원들은상주하는청중이자,아이디어와참조,그리고신중함의결정적인원천이었다.1982~3년간연구소에함께있었던알란실버와나눈긴산책과대화는이책을현재의모습으로만들어주었다.린다에머리는초고를입력하고또입력하면서원고를진전시키고또진전시켰으며,문법과철자에관해내가일관성을갖도록만들어주었다.그러나남아있는오류는내책임이다.
이나라와이스라엘에서최근수년동안출애굽기에관해읽고,논쟁하고,대화하면서나는이이야기가여전히우리문화의일부분이라는점을발견하고기뻤다.모든사람이자신의관점에서읽겠지만,이것은우리모두가공유하는이야기이다.
프린스턴,뉴저지
1984년8월