당나귀는 당나귀답게 - 마음이 자라는 나무 4

당나귀는 당나귀답게 - 마음이 자라는 나무 4

$12.00
저자

아지즈네신

저자:아지즈네신
1915년터키의이스탄불에서태어났다.터키문학사의한획을그은풍자문학의거장아지즈네신은터키의대표지성知性이자,터키인이가장자랑스러워하는작가이다.서슬퍼런계엄령하에서도권력의압제에굴하지않고글로써자신의신념을지켜나간네신은터키국민들의신산한삶을어루만지는정신적지주와도같은작가로평가받고있다.
그의수많은작품들은영어,독어,프랑스어,러시아어를비롯해서34개국언어로번역되었고,이탈리아,러시아,루미나아,불가리아등에서세계적인권위를자랑하는풍자문학상을휩쓸기도하였다.1972년에는고아들에게교육기회를마련해주기위해‘네신재단’을설립했으며,1995년사망후유언에따라그의작품에서발생되는모든인세가이재단에기부되고있다.
국내에소개된작품으로는《생사불명야샤르》《제이넵의비밀편지》《당나귀는당나귀답게》《튤슈를사랑한다는것은》《개가남긴한마디》《이렇게왔다가이렇게갈수는없다》《일단,웃고나서혁명》이있다.

그림:이종균
대학에서시각디자인을전공하고광고회사를거쳐케이블만화채널투니버스에서아트디렉터로일했습니다.그린책으로《뿌뿌의인사》《용서가뭐예요》《서로를속인토끼와자라》《굴비한번쳐다보고》《꿈꾸는수렵도》《장끼전과두껍전》《멸치대왕의꿈》《토끼의재판》《토끼의간》등이있습니다.

역자:이난아
한국외대터키어과를졸업하고,터키국립이스탄불대학교에서터키문학으로석사학위,터키국립앙카라대학교에서터키문학으로박사학위를받았다.저서로『터키문학의이해』,『오르한파묵,변방에서중심으로』,『오르한파묵과그의작품세계』(터키출간),『한국어-터키어,터키어-한국어회화』(터키출간)등터키문학과문화에관련된다수의논문이있다.소설『내이름은빨강』등40여권에달하는터키문학작품을한국어로번역했으며,김영하의『나는나를파괴할권리가있다』등5편의한국문학작품을터키어로번역했다.

목차

위대한똥파리
거세된황소가우두머리로뽑힌사연
기우제와관절염
양들의제국
당나귀는당나귀답게
어느무화과씨의꿈
내가제일운이나빠!
모래성과아이들
멋진것과옳은것
자신을죽인파디샤
미친사람들,탈출하다
바위밑과바위앞
연싸움
세가지물건

옮긴이의말