공항, 그 시절 인연 (등단 20주년 기념 장선아 한영 대역 시집)

공항, 그 시절 인연 (등단 20주년 기념 장선아 한영 대역 시집)

$17.00
Description
이 책은 〈쉼표〉,〈공항〉,〈그 시절 인연〉 등의 작품을 수록한 시집이다.
저자

장선아

저자:장선아
중앙대학교대학원국문학,영문학석사졸업
2005년《한국문인》등단
2006년『바람은자유를찾아TheWindFindstheFreedom』,
2015년『라디오포옹TheRadio’sEmbrace』한영대역시집출간,번역
2006년문화관광부장관상,
2015년문학미디어올해의작가상,
2016년중앙대문학상,국제경기PEN공로상,
2021년한국시학경기시인상,
2025년자랑스러운문학가족상수상
2019년베트남서머셋그랜드하노이한-베문화교류전시회협업
前국제문학행사진행및동시통역MC,
한인잡지《신짜오XinChao베트남》기자,
베트남하노이대학교,가나다어학당한국어강사
現국제PEN한국본부이사,한국문인협회대외협력위원,
한국경기시인협회사무처장,스피치마루지논술강사,
대학교TOEIC,OPIC,EduluxConsultingEnglish
CompanyShinyang영어강사

목차

서문
프롤로그

1부

쉼표/공항,그시절인연/너울/꽃샤워,프리지어/에델바이스/봄날의끝자락/다지나갈거야/시절인연/문밖의우연한선물처럼/숨바꼭질/펼치기/집/개똥벌레,사람/연리지행보/자중자애/가장조용한언어/귀환/기억의충언/시인의자서전/시를향한기도

2부

하얀아오자이에꿰맨저고리/갯배가꿈꾸는태극대교/울산함에안착한어미고래의포옹/국제아리랑/우리는지도를함께걸었다/어린왕자를비춰준사막의달/스파시바/두개의다른왕관,코로나/포스트코로나이즘/파편의정화

3부

어렵다그러나사랑한다/스피닝,페달위의하루들/온도1/온도2/늦은밤태양대신/낡은앨범첫장,/생각다리건너등대로/로애락의휴가/인형극/최면/잃어버린별똥별/고해/그루터기에앉아/한강작가/인사이드아웃/너를위한노래/희망한다/조용히,비엔나/중용의평화/뜨거운거말고따뜻한거/해설_이승하/영어감수후기_조너선셰린/베트남어감수후기_레휘콰

영어편

Preface
Prologue

Part1

Comma/TheAirport,BondsBeyondMeasure/Swell/FlowerShower,Freesia/Edelweiss/AttheEdgeofSpring/ThisTooShallPass/BondsBeyondMeasure/LikeaSerendipitousGiftOutsidetheDoor/HideandSeek/Unfolding/Home/Firefly,Human/StepsofEntwinedTrees/Self-Respect,Self-Compassion/TheQuietestLanguage/Return/TestimonyofMemory/AutobiographyofaPoet/APrayerTowardPoetry

Part2

AJeogoriStitchedintoaWhiteAoDai/TheFerryDreamsoftheTaegeukBridge/TheEmbraceofaMotherWhale/AnchoredontheROKSUlsan/InternationalArirang/WeWalkedtheMapTogether/TheDesertMoonThatReflectedtheLittlePrince/Spasiba(Спасибо)/TwoCrowns,Corona/PostCoronaism/ThePurificationofFragments

Part3

It’sHard,butILoveYou/IndoorCycling:DaysonthePedals/TemperatureⅠ/TemperatureⅡ/IntheLateNight,InsteadoftheSun/TheFirstPageofanOldAlbum/AcrosstheThought-Bridge,TowardtheLighthouse/AHolidayfromJoy,Anger,Sorrow,andDelight/PuppetShow/Hypnosis/TheLostShootingStar/Confession/SittingontheStump/HanKangauthor/InsideOut/ASongforYou/IHope/Softly,Vienna/PeaceoftheGoldenMean/NotWhat’sHot,ButWhat’sWarm/Commentary_LeeSeungha/EnglishEditingReview_JonathanSheerin

베트남어편

L?inoiđ?u

Aodaitr?ngvaJeogori/D?ul?ng/Sanbay,Th?igian,Nhanduyen/Th?igian,Nhanduyen/R?im?ichuy?ns?qua/đanhgiahi?uđinhti?ngVi?t_LeHuyKhoa

출판사 서평

장작가님이번역한영어시들을함께편집하며더많은독자들이한국시의감성적깊이를느낄수있게되었으면하고생각했습니다.그녀의시를따라가다보면,우리는어느새인생의사계절과기억의울림,그리고시간이지나도이어지는인연의흐름속으로안내받게됩니다.작업을진행하는내내,저역시제나름의여정을걸었습니다.시들은이성적이고계산적인세상속에서도열린마음으로삶을마주하는것의중요성을일깨워주었습니다.우리는모두연결되어있다는그따뜻한진실을.
-조너선셰린JonathanSheerin아시아학전공,대학등교육기관영어강사

베트남에서학생들에게한국어강의를하시며언제나한국과시에대한깊은사랑을간직하고계셨습니다.이제그사랑이한권의시집으로피어나,독자들에게언어의섬세한아름다움과삶의부드러운여운을전해주고있습니다.때로는산들바람처럼부드럽고,때로는여름소나기처럼격정적인감정들이시마다펼쳐집니다.이시들을통해독자여러분이공감과위로를,그리고때로는작은빛하나를발견하시길바랍니다.