홍루몽 5 (완역 결정본)

홍루몽 5 (완역 결정본)

$17.38
Description
가장 중국적인 모든 것이 담긴 중국 고전문학!
중국 고전소설의 대표작 『홍루몽』 한국어 완역 결정본 제5권. 700명이 넘는 등장인물로 구성된 이 방대한 스케일의 소설은 역사적 흥망성쇠를 겪는 귀족가문을 배경으로, 신화와 현실세계를 오가는 신비로운 사랑의 삼각관계를 깊이 있게 그려냈다. 삶의 의미에 대한 고민, 덧없는 꿈과 같은 인생의 본질 등을 120회의 이야기를 통해 풀어나간다. 사랑과 욕망의 굴레 속에서 피어난 중국 서사문학의 정수를 만날 수 있다.

단독 번역으로 완역된 이번 책은 중국어 원문을 철저하게 검토하고 각종 사전과 참고자료를 활용하여 필요한 부분에 상세한 주석을 달았다. 등장인물들에 의해 인용된 시(詩)와 사(詞) 작품의 전문을 모두 실었으며 간단한 해설도 덧붙였다. 주석과 화보, 등장인물 소개, 용어 풀이, 연표 등 작품을 이해하는 데 도움을 주는 풍부한 자료들과 함께 보다 깊이 있는 독서를 즐길 수 있다. 제5권에는 70회부터 86회까지를 담았다.
저자

조설근

저자조설근(曹雪芹)(1715?~1763?)은
본명은조점曹霑,자는몽완夢阮,호는설근雪芹,근계芹溪또는근포芹圃이다.청나라때강희제康熙帝의신임을받아강녕직조江寧織造겸양회순염감찰어사兩淮巡鹽監察御史를지내고,시詩와사詞,희곡에조예가깊은조인曹寅의손자로태어나유복한유년시절을보내며문학적소양을키웠다.그러나부친조부曹俯가관직에서파직당하고,가산도몰수되면서가문이몰락의길로접어들게되고,13세이후부터는가난에시달리는신세가되고만다.만년에는북경서쪽의교외에살면서귀족가문의흥성과몰락에이르는과정을몸소겪은경험을토대로중국고전소설사에길이남을명작인『홍루몽』의창작과수정을함께진행했다.하지만계속되는빈곤과하나밖에없는어린자식의죽음으로인한고통과병을이기지못해『홍루몽』을완성하지못하고생을마감한것으로알려져있다.그의또다른저작으로는『폐예재집고廢藝齋集稿』가남아있다.일설에따르면조설근은처음에이소설의제목을『석두기石頭記』라고붙였는데,1791년에고악高鳩(1737~1815,자字는난서蘭墅또는난사蘭史,별호別號는홍루외사紅樓外史)이뒤를이어쓴40회와합쳐120회판본을처음인쇄하여세상에내놓으면서제목을『홍루몽』으로고쳤다고한다.그러나최근에는고악이인쇄본을내놓기전에이미120회판본이있었다는주장이힘을얻고있다.그러므로120회『홍루몽』의작가는조설근으로대표되는여러명의문인들이라고하는편이더정확할것이다.

목차

제70회
임대옥은도화사를다시세우고
사상운은우연히버들솜의노래를짓다

제71회
불평많은사람은일부러불평거리를만들고
원앙은뜻밖에짝한쌍을만나다

제72회
자존심강한왕희봉은자기병을숨기고
내왕댁은위세를믿고억지로사돈을맺다

제73회
어수룩한계집애는줍지말아야할수춘낭을줍고
나약한아가씨는머리장식훔친유모를문책하지않다

제74회
간악한참소에속아대관원을수색하고
고고한절개를지키기위해녕국부와연을끊다

제75회
밤에잔치를여니이상한징조로슬픈소리들리고
중추절새노래감상하다가훌륭한참언을얻다

제76회
철벽당에서피리소리감상하다처량함을느끼고
요정관에서연구를짓다가적막함에슬퍼하다

제77회
어여쁜시녀는억울한마음품고요절하고
고운배우는정을끊고수월암으로들어가다

제78회
늙은학사는한가로이아름다운사를모으고
정에빠진공자는멋대로부용을위한조문을짓다

제79회
설반은사나운부인얻은걸후회하고
가영춘은배덕한이리에게잘못시집가다

제80회
향릉은탐욕스러운남편에게억울한매를맞고
왕도사는엉터리로질투고치는처방을지껄이다

제81회
운수를점치려고네미녀와함께낚시질을하고
아버지의엄명을받들어두번째로글방에들어가다

제82회
노선생은글뜻을해설하여어리석은마음경계하고
병많은임대옥의영혼은악몽에놀라다

제83회
궁궐에들어가귀비에게병문안을하고
규방의소동에설보차는말을삼키다

제84회
문장을시험친후처음으로가보옥의혼담이오가고
경기일으킨가교저를보러간가환은또원한을맺다

제85회
가정은승진하여낭중벼슬을받고
설반은죄를지어유배형에처해지다

제86회
뇌물을받은관리는판결을뒤집고
한가한정취실어숙녀는악보를해석하다

출판사 서평

『홍루몽』에서는한계에이른봉건사회의단면을청사진으로보여주는,무려700명이넘는등장인물로구성된방대한스케일의구도속에역사적흥망성쇠를겪는거대한귀족가문을설정하고,다시그곳을무대로하여신화세계와현실세계를오가는신비로운사랑의삼각관계를깊이있게그려내마침내삶의진정한의미에대한진지한고뇌와성찰을제시한다.
홍루몽의이야기는두개의맥락이녹아들어진행된다.하나는봉건사회의축소판인가씨가문,즉녕국부와영국부의호화로운삶과거기에기생하는수많은군상들,그리고그가문의쇠락으로이어지는일종의사회사적흐름이다.여기에서는조상의음덕으로부귀영화를누리는귀족가문의무능한후손들이사치와방탕을일삼아도덕적으로타락하면서동시에가문의운세까지기울게만드는과정과그들의그늘에서사리사욕을챙기는위선적인무리들의실체가다양한계층의남녀노소를망라하여철저하게폭로된다.
둘째는‘목석전맹木石前盟’이라는전생의인연으로엮어진가보옥과임대옥,그리고‘금옥량연金玉良緣’이라는현세의운명으로엮어진가보옥과설보차의비극적인삼각관계이다.이사랑이야기는가씨가문의거대한저택안에있는대관원이라는정원에운집한미녀들의순결하고아름다운삶과함께슬픈동화처럼펼쳐진다.냉정하고잔혹하기까지한봉건예교의현실속에서비극적으로희생당하는주인공들의순수한이상을통해덧없는꿈과같은인생의본질을120회나되는장편의이야기로,또‘꿈속의꿈’으로절묘하게서술해나간다.특히일부앞뒤의서술에서미묘한모순이있다는점은오히려독자로하여금여전히‘미완성’인이작품의줄거리를자기나름대로완성하는상상력을발휘하게도만든다.

줄거리

임대옥은다시시모임을결성하여대관원의분위기를회복하려하고,왕희봉은병을숨기면서까지위세를이어가려고애쓴다.중추절잔치에서가씨가문의쇠락한분위기는더욱짙어지고,억울하게내쫓긴청문은비극적인생을마감한다.설씨가문또한설반과하금계때문에하루라도바람잘날이없는데,가영춘마저못된남편을만나고생한다는소식이들려온다.아버지의압력으로가보옥이다시서당에나갈무렵임대옥은불길한악몽을꾸고,태부인은가보옥의혼사를논의하는데……

중국고전소설의대표작『홍루몽』한국어완역결정본!
등장인물700여명,사랑과욕망의굴레속에서피어난중국서사문학의정수!


세속의삶에서누구나연연해하는부귀영화의덧없음과인생의성찰은특히동양문학의유서깊은창작의주제이기도하지만수많은작품이존재하는,너무익숙한주제이므로시대와사회를초월하여대중의시선을끌만한이야기로풀어내는것은쉽지않다.
그런데이주제에관한한,중국고전소설의각종창작기법,사대부문학의중심이라고할수있는시가예술의향기와유교,불교,도교의인생관이융합된,그야말로중국고전문학의정화라고일컬을만한작품으로평가되는『홍루몽』은충분히예외로꼽을만한작품이다.무엇보다도‘색즉시공’이라는현학적이면서도진부한주제를기상천외하고흥미로운방식으로,세련된시적분위기속에아름답게녹여놓았다.

청나라때부터시작되어전세계적으로홍학紅學영역을구축시킨중국고전소설의대표작
“중국적인문화와전통,중국인의의식,모든‘중국적인것’이『홍루몽』속에담겨있다!”


그러나이작품은판본의전승과정이복잡하여연구자들사이에서도논쟁이끊이지않는문제작이기도하고,심지어여전히다듬어지고보완되고있는미완의작품이기도하다.이때문에중국에서는‘홍학紅學,Redology’이라는전문적인용어가나올정도로지금까지도많은연구자들이참여하여방대한연구와논쟁을진행하고있다.이에비해우리나라에서는극소수연구자들만이관련논저를발표하고있는실정이고,번역본도빈약하여일반대중에게는그저제목정도만알려져있는상황이다.
솔출판사의『홍루몽』은국내처음으로공역이아닌단독번역으로완역된작품이다.이와함께번역자는중국어원문을철저하게검토하고각종사전과참고자료를활용하여필요한부분에주석을상세하게달았다.또한소설본문에서등장인물들에의해인용된시詩와사詞작품의전문을,주석의분량이길어지는것을감수하고모두실었으며간단한해설도덧붙였다.독자가해당장면과대화의맥락을쉽게이해할수있도록한번역자의배려이다.
중국고전소설의중요한작품들가운데아직많은작품이국내에제대로번역되어소개되지않은상황에서이미번역본이출간된『홍루몽』의또다른번역본을내놓는가장큰의의는,『홍루몽』이사회와인생에던져주는의미와예술성이그만큼뛰어나기때문에독자층을넓히고,좀더완전한번역과훌륭한연구가나올수있는토대를제공하는데있다.이에주석과화보,등장인물소개,용어풀이,연표등글을읽는데도움이되는여러자료를수록해,독자들이쉽고깊이있게독서를즐길수있도록제작했다.

가장중국적인ㆍ가장보편적인인간내면의총화總和『홍루몽』
인생의통찰과처세,사람사이의모든사랑이야기와만나다!


중국인문학계의거장이자홍학紅學연구자인류짜이푸[劉再復]교수는최근한국내언론과의인터뷰에서“당신의아이들이『수호전』의영웅들을모방하지않도록해야하고,『삼국지』영웅들이사용하는무소부재無所不在의권모술수를모방하지않도록해야한다.『수호전』이나『삼국지』는읽더라도비판적으로바라봐야하고,대신『홍루몽紅樓夢』을가까이하도록해야한다”면서“『홍루몽』과『서유기』에는동심童心과자비심,동정심이담겨있다.”고밝힌바있다.이러한주장은권고술수와위장술,사기,폭력등으로사람들의마음을해치는『삼국지』와『수호전』에중독된독자들에게해독제로서『홍루몽』을추천한데서비롯된다.
『삼국지』나『수호전』에비해우리나라에덜알려진『홍루몽』은현대의중국인들에게가장널리읽히는고전작품이다.이소설을통해중국인들은자신들의민족적전통을되돌아보고,나아가보편적인인간삶의대표적인전형을정리하는기준으로활용하기도한다.이때문에지금도중국인들은과거와현대를연결해주는이작품의주인공들과대표적인에피소드들을자주언급하여자신들의보편적인정서와인생관을나타내는수단으로삼고있으며,심지어이작품을언급하는자체가대화의격을높인다고여기기도한다.또한주인공가보옥의성장속에묘사되는고뇌는현대의젊은세대에게도유용한간접경험을제공해준다.그러므로이작품은중국과중국인에대해관심을가진이들뿐만아니라나이와세대를뛰어넘는모든이들이인생의필독서로삼을만하다.
정확한번역과각권에수록된친절한해설로더욱쉽고깊이있게만나는솔출판사의‘한국어번역결정판’『홍루몽』은동양의역사ㆍ문화에대한교양과지식의보고이며,모든세대가함께읽을수있는중국문학의정수라고치켜세우기에충분한작품이다.