언어 일반과 인간의 언어에 대하여 번역자의 과제 외

언어 일반과 인간의 언어에 대하여 번역자의 과제 외

$30.00
저자

발터벤야민

지은이발터벤야민(WalterBenjamin)
독일출신의유태계언어철학자,번역가,좌파지식인으로서한때20세기독일어권최고의비평가로자처하기도했다.베를린의유복한가정에서태어나베를린,프라이부르크,뮌헨대학등에서철학을공부하던중나중에평생의친구이자유대사상에서지적동반자가된게르숌숄렘을만난다.전쟁을피해스위스로간그는1919년『독일낭만주의비평개념』에대한연구로베른대학에서최우등으로박사학위를취득한뒤신문과잡지에기고를하거나번역가로서활동하기시작한다.
그는괴테의소설에대한비평문「괴테의친화력」을통해당대의보수적인문예학의풍토를비판하기도한다.1924년교수자격논문인『독일비극의원천』을집필하지만아카데미세계로진출하려던계획은결국좌절하고만다.같은해알게된연인아샤라치스이외에나중에베르톨트브레히트에게서유물론적사유의영향을받으면서비평,번역,방송활동을펼쳐나간다.1928년출간된철학적인아포리즘모음집『일방통행로』는그가즐겨왕래하던프랑스에서당시태동한초현실주의운동에서받은영향을보여준다.또한그는나중에그의정신적유산의관리자가된테오도르아도르노를비롯해지그프리트크라카우어를알게되면서이들과지적교분을나눈다.
파시즘의먹구름이드리우기시작한유럽에서스스로‘좌파아웃사이더’로이해한그가택한길은교조적마르크스주의에거리를두고,유대신학적사유와유물론적사유,신비주의와계몽적사유사이의미묘한긴장을유지하면서아방가르드적실험정신에바탕을둔글쓰기를통해현대의변화된조건속에서지식인의역할에대해성찰하고정치적영향력을행사하는일이었다.초현실주의를비롯해마르셀프루스트,베르톨트브레히트,프란츠카프카,카를크라우스,샤를보들레르,니콜라이레스코프등에대한글이외에그는「생산자로서의작가」와「기술복제시대의예술작품」등정치적성격을강하게드러내는글을발표한다.
1940년벤야민은당시뉴욕에서사회연구소(프랑크푸르트학파)를이끌던아도르노와호르크하이머의지원을받아나치를피해미국으로망명하기위해프랑스를탈출하던중스페인국경통과가좌절되자자결한다.그로써그가13년간매달렸던프로젝트,즉마르크스의‘상품물신’의구상을상부구조(문화)전체에적용하여19세기자본주의와모더니티의근원을고고학적으로탐구하려던필생의저작『파사주』(DasPassagen-Werk)는미완으로남는다.스탈린-히틀러의밀약을접한충격에서쓴유물론적역사철학의결정체「역사의개념에대하여」는그가남긴최후의글이다.
게오르그짐멜의에세이적글쓰기스타일이엿보이는벤야민은뛰어난산문가였고,모더니티,매체미학,언어철학,역사철학에대한글들을비롯해인문사회과학의다양한모티프들을풍부하게담고있는그의사상은70년대전집발간이래21세기들어서도여전히주목받고있으며,자크데리다,조르지오아감벤등현대철학자들에게도많은영향을주었다.
옮긴이최성만
서울대학교독문과대학원을졸업하고독일베를린자유대학교에서독문학과철학을공부하였다.1995년'미메시스와역사적경험:발터벤야민의미메시스론연구'로박사학위를취득하였으며,현재이화여자대학교독문과교수로재직중이다.미메시스,해체론,벤야민,폴드만등의주제에관한학술적논문이외에옮긴책으로하우저의,뷔르거의,등이있다.

목차

목차
해제:발터벤야민사상의토대:언어-번역-미메시스
옮긴이의말
언어일반과인간의언어에대하여
미래철학의프로그램에대하여
번역자의과제
인식비판적서론
유사성론
미메시스능력에대하여
언어사회학의문제들
보충자료
마르틴부버에게보내는편지
비애극과비극
비애극과비극에서언어의의미
유비와근친성
안야와게오르크메델스존:필적을통해본인간
벌라주와의대화에대한기록
점성술에대하여
‘유사성론’과‘미메시스능력에대하여’관련노트
말과이름의대립적측면
미소
회닉스발트:철학과언어.문제비판과체계