그리스신화의길잡이
지금까지남아있는그리스로마신화의근간이되는오비디우스의『변신이야기』는호메로스나베르길리우스의서사시처럼단일한주제를노래하지않고몸을바꾸며변해온삼라만상을노래한다.오비디우스는그속에인류의시원에대한관심,다이내믹한상상력,서양고대의인식체계,인간의욕망에대한상징과은유,풍부한모티브등을녹여내고전시대의신화를집대성하였다.2천년동안인류의다양한창작욕구를충족시키며문학가와예술가들에게사랑받아온『변신이야기』의라틴어원전번역본의개정판이출간되...
그리스신화의길잡이
지금까지남아있는그리스로마신화의근간이되는오비디우스의『변신이야기』는호메로스나베르길리우스의서사시처럼단일한주제를노래하지않고몸을바꾸며변해온삼라만상을노래한다.오비디우스는그속에인류의시원에대한관심,다이내믹한상상력,서양고대의인식체계,인간의욕망에대한상징과은유,풍부한모티브등을녹여내고전시대의신화를집대성하였다.2천년동안인류의다양한창작욕구를충족시키며문학가와예술가들에게사랑받아온『변신이야기』의라틴어원전번역본의개정판이출간되었다.
오비디우스의영향이가장강렬했던서양의12~13세기는‘오비디우스의시대’라고부를정도였으며16세기영국에서는초서,스펜서,셰익스피어,밀턴을비롯한작가들에게오비디우스가참된시인의모델로지목되었으며후대의제임스조이스,엘리엇역시『변신이야기』의인물들을등장시켜작품을썼다.단테,보카치오,타소등이탈리아작가도괴테,릴케등독일작가도코르네이유,라신,발레리등프랑스작가도최초로근대소설을쓴세르반테스도『변신이야기』에등장하는이야기를원용하고있다.
『변신이야기』는고대라틴어의운문체로집필되었다.이작품에서오비디우스는고대그리스/로마의고전과신화의융합을이루어냈다.그리스고전에대한이해와배경지식없이는온전한번역이힘든것은그때문이다.국내에나와있는중역본의오역은이미학자들에의해여러차례그심각성이지적이된바있다.우리독자들도그리스로마신화를꼼꼼하게읽을때가되었으며,첨삭되지않은원래모습그대로의『변신이야기』를통해그리스라틴문학을통틀어가장재미있는작가의,가장재미있는작품을만나야한다.인류의교양을함께호흡해야한다.
이작품은전15권으로된서사시로천지창조에서부터오비디우스자신의시대에이르기까지약250편의변신에관한신화와전설을담고있다.크게는신들에관한부분(1권452~6권420행),영웅들에관한부분(6권421~11권193행),역사적인물에관한부분(11권194~15권744행)으로나눌수있다.개별이야기는시간순으로진행되는듯하지만신화는역사와달라전후관계와인과관계가분명하지않고주제의유사성이나상이성,지리나계보가분류기준이되는경우가많다.오비디우스의놀라운성과중하나는이야기를이어주는고리가매우느슨함에도불구하고이야기들을너무자연스럽게연결되고있다는점이다.또한우리주변에서최근에일어난놀라운이야기를바로들려주는듯한현실감과생동감과신선함으로이작품에등장하는신들이나인간들이신화속인물이라고여겨지지않는다는점이다.변해가는주인공들의이야기는인생의변곡점에서있는인간의다양한모습을보여주는듯하다.