바가바드기타 : 원전 완역을 쉽게 읽는

바가바드기타 : 원전 완역을 쉽게 읽는

$12.00
Description
바가바드기타의 최고 해설서인 샹까라와 라마누자의 산스크리트 주석을 통한
국내 유일의 〈세계 산스크리트 상〉(2019) 수상자의 원전 편역본
대한민국 최초이자 유일의 〈세계 산스크리트 상 World Sanskrit Award〉(2019) 수상자인 한국외국어대학교 대학원 고전어문 문화학과 임근동 교수에 의해 ‘도서출판 사문난적’에서 『원전 완역을 쉽게 읽는 바가바드기타』가 출간되었다. 이 책은 『바가바드기타』의 해석에 있어 최고의 권위를 가진 8세기경의 인도 학자인 샹까라와 11세기경의 인도학자인 라마누자의 산스크리트어 주석 가운데 주요 내용을 1,760여 개의 각주로 담아 엮어낸 역주서인 『바가바드기타』의 작년(2021) 12월 출간에 뒤이은 것으로 역주서에 포함된 각주의 내용을 간략하게 ( )안에 넣어 자연스러운 문맥의 흐름을 따라 원전 완역을 누구나 쉽게 읽을 수 있게 엮은 책이다. 한국인도학회장을 역임하고 국제인도아세안학회장에 재임 중인 임 교수의 이 책은 모든 『베다』에 담긴 의미의 정수가 모인 것으로 그 의미를 이해하기가 무척 어렵다고 하는 『바가바드기타』를 누구나 쉽게 이해할 수 있도록 최선의 노력을 기울인 책이다. 정가는 12,000원이다.
저자

임근동

편역:임근동
한국외국어대학교인도어과와같은대학대학원힌디어과석사과정(힌디어시전공)을졸업했다.인도로건너가델리대학교FacultyofArts의산스크리트어디플로마과정을특등급으로마치고,델리대학교St.StephenCollege의산스크리트어석사과정(베다전공)을일등급으로졸업했다.델리대학교FacultyofArts의산스크리트어M.Phil.과정(베다전공)에서산스크리트어로논문을제출하고일등급으로졸업한후한국으로돌아와한국외국어대학교대학원비교문학과에서‘힌디문학과산스크리트문학의신화대비연구’로문학박사학위를받았다.현재한국외국어대학교인도학과와대학원고전어문문화학과교수로재직중이다.한국외국어대학교인도연구소장,국제지역대학장,한국인도학회장을역임하고,국제인도아세안학회장에재임중이다.
산스크리트어논문인「?gved?tharvavedayoryamas?kt?ni」(리그베다와아타르바베다의야마찬가연구)를비롯한논문들과『한국어-힌디어사전』(공저),『마누법전주해총서』(공저),『신묘장구대다라니강해』,『관세음보살사십이수진언강해』등의저서를펴냈고,힌디어소설『나한야테』,산스크리트어서정시『구름노래』(Meghad?tam),『우파니샤드』.『바가바드기타』등을번역했다.
세계산스크리트상(WorldSanskritAward,2019)을수상했다.

목차

서문
일러두기
해제

제1장아르주나의낙담의요가
제2장온전하게밝힘이요가
제3장행위의요가
제4장지혜와행위와온전히모두내버림의요가
제5장행위와온전히모두내버림의요가
제6장명상의요가
제7장지혜와예지의요가
제8장불멸인브라흐만의요가
제9장왕의지혜,왕의비밀의요가
제10장힘의펼침의요가
제11장우주의모습을봄의요가
제12장신애의요가
제13장농지와농지를아는자의요가
제14장세성질에대한분위의요가
제15장최상의인아의요가
제16장신의자질과이쑤라의자질에대한구분의요가
제17장믿음의세가지구분에대한요가
제18장해탈과온전히내던져버림의요가