육유 산문집(큰글씨책)

육유 산문집(큰글씨책)

$25.58
Description
남송의 애국 시인 육유의 산문을 모았다. 시나 사에서는 맛볼 수 없는 산문 특유의 유려하고도 감칠맛 나는 문장, 글줄 사이로 드러나는 격정적인 애국심과 호방한 기개, 풍부한 지식과 섬세한 감수성, 소박한 일상생활과 정 깊은 교유 관계까지, 오직 ≪육유 산문집≫에서만 만날 수 있다. ≪위남문집≫ 42권 715편 중 다양한 체제의 산문 28편과 ≪입촉기(入蜀記)≫ 6권 중 약 2권에 해당하는 문장을 뽑아 옮겼다.
저자

육유

(陸游,1125∼1210)
육유(1125∼1210)의자(字)는무관(務觀),호(號)는방옹(放翁)으로월주(越州)산음[山陰:지금의저장(浙江)사오싱(紹興)]사람이다.어려서부터배움을좋아해스스로“나는태어나말을배우자마자책을좋아했고,만권을섭렵하느라눈이침침해졌다(我生學語即耽書,萬卷縱横眼欲枯)”고할정도였다.그의조부육전(陸佃)은휘종(徽宗)때상서우승(尙書右丞)에까지올랐고후에박주(亳州)지주(知州)를지냈다.부친육재(陸宰)는회남동로전운판관(淮南東路轉運判官)과경서로전운부사(京西路轉運副使)를역임했다.
육유가태어나고성장한시대는송왕조의부패가극에달했고,여진족(女眞族)이세운금(金)에게수시로침략을당하던때였다.육유가태어난다음해금군이송왕조의수도변량[汴梁:지금의허난(河南)카이펑(開封)]을함락했다.그는부친을따라남쪽으로피난을떠났고열흘간굶주리며한밤중에도쫓겨다니는등갖은고생을하며수춘[壽春:지금의안후이(安徽)서우현(壽縣)]에이르렀다.후에다시산음으로돌아갔으나,육유에게는잊을수없는기억이었고이것이애국정신을고취한계기가되었다.
육유는스스로“60년간1만수의시(六十年間萬首詩)”를지었다고말할만큼열정적으로창작에임한문인이다.현존하는시도9000수가넘고생전에이미‘소이백(小李白)’이란별칭을들었다.대표시문집으로는≪검남시고≫,≪위남문집≫,≪노학암필기≫,≪방옹사(放翁詞)≫등이있다.

목차

군사를나누어산동을취할것을바라며대신올리는글(代乞分兵取山東劄子)
도읍에관해중서성과추밀원두부서에올리는글(上二府論都邑劄子)
이장간공의글을읽고서(跋李莊簡公家書)
동파의간언초고를읽고서(跋東坡諫疏草)
채충회의<송장귀부>를읽고서(跋蔡忠懷送將歸賦)
≪화간집≫을읽고서(跋花間集)
증문청공의상주문을읽고서(跋曾文淸公奏議稿)
부급사의서첩을읽고서(跋傅給事帖)
요평중에관한전기(姚平仲小傳)
두불승에관한이야기(書浮屠事)
≪통감≫을읽고난후(書通鑑後)
위교에서벌어진이상한사건(書渭橋事)
부지신에게올리는제문(祭富池神文)
무신년엄주지방의농사를장려하다(戊申嚴州勸農文)
시강을지낸주원회께올리는제문(祭朱元晦侍講文)
방옹자찬(放翁自贊)
≪동루집≫의서문(東樓集序)
≪담재거사시≫의서문(澹齋居士詩序)
부급사≪외제집≫의서문(傅給事外制集序)
사마온공의포피에관해새기다(司馬温公布被銘)
금애벼루에관해새기다(金崖硯銘)
엄주지주로추천해주신왕승상께드리는감사편지(知嚴州謝王丞相啓)
연정에대해적다(煙艇記)
입촉기(入蜀記)
동호각에대해적다(銅壺閣記)
서소에대해쓰다(書巢記)
남원에대해적다(南園記)
새로지은집에대해(居室記)
열고천에대해적다(閱古泉記)

해설
지은이에대해
옮긴이에대해

출판사 서평

지식을만드는지식큰글씨책은약시나노안으로독서에어려움을겪는독자를위해만든책입니다.지식을만드는지식의책은모두큰글씨책으로제작됩니다.


일반적으로육유는산문보다는시와사로이름이더알려졌다.하지만육유의산문은남송대어떤문인에게도뒤지지않는다.일단양적인면에서충분한성과를냈다.≪위남문집≫48권(사2권은제외),≪남당서(南唐書)≫18권,≪노학암필기(老學庵筆記)≫10권,≪가세구문(家世舊文)≫2권,≪재거기사(齋居紀事)≫,≪감지록(感知錄)≫1권,≪방옹가훈(放翁家訓)≫,≪피서만초(避暑漫抄)≫등이모두육유의산문저작들이다.게다가그의문장실력이시와사에절대뒤지지않았다는것은국사와실록편찬에참여했다는사실만보아도알수있다.국사편찬에참여한인물로서문장으로이름을날리지않은사람이없으니말이다.그가남긴≪남당서≫는방대한사료를고증하고간결한문체로서술한가작으로알려져있다.또한마령(馬令)의≪남당서≫와더불어남당및오대때의강남일대를연구하는데중요한역사서다.

일반적으로육유산문은증공(曾鞏)의문체를많이닮았다고평가받는다.실제로육유는어려서증공을사사한경력이있다.육유는문장구조가치밀하고정제된언어를사용하며함축적인의미를잘활용했다.의론문에있어서는논리전개가탁월해감성보다는이성에호소하는냉철하고설득력있는문체를구사했다.그의의론문은맹자와한유로이어지는전통적인유가사상을잘계승했다고평가된다.
육유는또수필을다작했다.송대는상공업이발달하고시장경제가발전해화려한도시생활이형성되고다양한향락문화가만들어졌다.문인사대부역시이러한문화배경속에서고아한문풍에서탈피해자유로운형식과파격적인내용을담은수필을창작했다.육유역시예외는아니었는데,자신만의특징을살린수필을내놓았다.그대표적인작품이≪입촉기≫와≪노학암필기≫다.
가장강조하고싶은육유산문의특징은시종일관강한애국정신과애민사상을반영하고있다는점이다.정론문(政論文)이나사전문(史傳文)같이근엄한문장이든유기문이나인물전(人物傳)같은부드러운문장이든육유는시종일관백성을생각하고나라를걱정했다.

이책은말그대로육유의일부문장만을뽑아해제하고번역한선집이다.때문에방대한양의문집에서어떤문장을선택할것인지에대해오랫동안심사숙고했다.처음엔일반독자를위해내용과재미를갖춘기문(記文)같은문장만을선택했으나그것만으로는육유의사상과문풍을제대로보여줄수없다는생각이들었다.그래서차자(箚子),서문(序文),발문(跋文),서문(書文),찬(贊),전(傳),명(銘),계(啓)등여러문체를골고루선정하기로했다.아울러상술한육유산문의특징을잘보여주는작품을선정하고자노력했다.각문장도입부에는창작배경에대한이해를돕기위해해제를달았다.해석은가급적원문에나오는자구를최대한살리고자노력했다.아울러원문을함께실어번역과함께대조해볼수있도록했다.그리고독자의이해를위해지명·인명·전고등은각주로설명을달았다.