제국과 커뮤니케이션 (개정판)

제국과 커뮤니케이션 (개정판)

$30.40
Description
제국의 형성과 문화발전 과정에서 커뮤니케이션 매체의 역할을 탐구한 기념비적 저작이다. 문자 문화 이전의 구술 전통에서부터 다양한 글쓰기와 인쇄 형태를 거쳐 20세기 중반 전자 미디어에 이르기까지 인류 문화의 발자취를 따라가고 있다. ‘어떻게 미디어가 인간의 의식과 사회에 영향을 미쳤는가’ 하는 계속되는 철학적 물음에 하나의 답을 제시한다. 21세기 인터넷 미디어와 세계화 속에서 또 다른 형태의 제국이 우리 삶에 미치는 의미에 대해서도 시사점을 제공할 것이다. 구술 커뮤니케이션, 시간 편향과 공간 편향, 지식 독점 같은 이니스의 독특한 개념을 만날 수 있다.
저자

해럴드애덤스이니스

해럴드A.이니스(1894∼1952)
해럴드이니스는캐나다온타리오주의농가에서태어났다.캐나다맥매스터대학에서수학했으며,시카고대학에서경제학박사학위를받고토론토대학정치경제학부교수가되었다.그의초기연구는캐나다문화와경제가모피,어류,목재,밀,광물,연료같은원자재의개발과수출입에의해형성되었다고주장하는것이었다.
경제사를전공한그가커뮤니케이션분야에관심을갖게된것은토론토대학동료였던마셜맥클루언과의만남을통해서였다.그후이니스는커뮤니케이션미디어가사회형성에미치는영향에대해연구했고,그연구성과는『제국과커뮤니케이션????(1950),『커뮤니케이션편향????(1951)두권의주요저서로집약되었다.맥클루언은이니스의커뮤니케이션연구개척에,이니스는그의저작을요약하고,종합하고,대중화시킨맥클루언의능력에서로빚졌다.
이니스는캐나다인의관점이분명한사회과학의기초를놓았다.그는대학이캐나다와는역사와문화가다른영국이나미국에서교육받은교수들에게계속의존하지않도록,캐나다학자중심의학회와재단을설립했다.특히대학이정치적·경제적압력에휘둘리지않도록하는데힘썼다.대학이비판적사고의중심으로서‘독립’하는것이,권력지향적이고광고의존적인미디어에의해훼손된서구문명의존립에필수적이라고믿었다.1952년암으로사망했다.
주요논문및저서로는,『캐나디안퍼시픽레일웨이(CPR)의역사(AHistoryoftheCanadianPacificRailway)????(1923),『캐나다의모피무역:캐나다경제사서설(TheFurTradeinCanada:AnIntroductiontoCanadianEconomicHistory)????(1930),『대구어업:국제경제의역사(TheCodFisheries:TheHistoryofanInternationalEconomy)????(1940),『근대국가의정치경제(PoliticalEconomyintheModernState)????(1946),『제국과커뮤니케이션(EmpireandCommunications)????(1950),『커뮤니케이션편향(TheBiasofCommunication)????(1951)이있다.

목차

감사의말
서문

*이집트
나일강:질서의원리
신성한말의주인토트
신성한명문‘상형문자’
신성한군주정의성장
종교적평등의성장
돌에서파피루스로
글쓰기와평등의영향
변화의영향
이집트제국
이집트의글쓰기
이집트의법
매체독점과시간·공간의지배

*바빌로니아
수메르의도시국가들
점토와설형문자
점토와사회조직
수메르왕과셈족의왕
수메르인과셈문자
수메르신들의셈어이름
수메르와셈족의법
바빌로니아의업적
아리안족의침략
히타이트제국
아시리아제국
제국과알파벳
조각과글쓰기
종교와글쓰기
이스라엘국가주의
페르시아제국
이스라엘종교와민족주의

*구술전통과그리스문명
문자의영향
바빌론:병력대정의
그리스:구어대문자
그리스문자
서사시
영웅시대의그리스사회
구술전통
과학과산문
글쓰기의정치학
상업,참주,디오니소스
오르페우스교와피타고라스주의
정치와종교
아테네와새로운그리스
글쓰기와조직

*문자전통과로마제국
그리스문화의영향
로마의통치
사제의지식독점
글쓰기의침해
평민세력의증가
법의확장
로마법개요
군사적팽창
프톨레마이오스왕조
알렉산드리아시대
그리스의영향력
파피루스의독점체계
양피지를통한경쟁
아카이아동맹
헬레니즘의영향
라틴어의발달과산문의증가
철학과법
글쓰기의영향력
관료제와제국의출현
동방종교,신의이동
파피루스의중앙집권적경향
사문의법제화
도서관
문학선전의도구가된책
로마아치
양피지의안정성
양피지사용과그리스도교의전파
그리스도교와제국
이교의최후

*양피지와종이
파피루스대양피지
수도원제도
수도원제도대그리스도교
교회교육이발전시킨서체
중국의글쓰기
중국의문자전통
불교의전파
서양으로이동한종이
십자군과비잔티움의쇠락
유럽의종이생산
무슬림문명
세지는방언의힘
프로방스문학
법과교황
파리의신학
잉글랜드의구전법
방언으로쓰인성서
요약

*종이와인쇄기
길드와독점
인쇄테크놀로지
분산과적응
독일에서의출판
프랑스에서의출판
종이,검열,경쟁
네덜란드에서의출판
뉴스서비스
잉글랜드에서의출판
인쇄언어와구술전통
인쇄금지와팸플릿논쟁
산문과과학의발전
인쇄와법
인쇄와금융
출판법완화
제지업과정치
산업혁명
라디오
경쟁과독점
언론권력
요약

지은이주
옮긴이의말
찾아보기

출판사 서평

제국의형성과문화발전과정에서커뮤니케이션매체의역할은무엇인가?

구술전통에서부터다양한글쓰기와인쇄형태를거쳐20세기중반전자미디어에이르기까지인류문화탐색,미디어가인간의의식과사회에어떤영향을미치는지답할수있는의미있는고전

“이니스가없었다면마셜매클루언은존재하지않았을것이다.”이주장은커뮤니케이션과미디어이론영역에서이니스가차지하는중요성을강조한것이다.매클루언의‘미디어는메시지다’라는명제는토론토대학동료이니스에빚지고있기때문이다.
이책은이니스의대표작으로‘어떻게미디어가인간의의식과사회에영향을미쳤는가’하는계속되는철학적물음에하나의답을제시해줄수있는의미있는저작이다.이니스는많은역사적사례를통해제국형성과문화발전과정에서커뮤니케이션매체의역할을탐구한다.그러나단순히매체에의해역사가결정된다고주장하는것이아니다.정보나지식을통제하는방식과그지배적방식의변화에대응하는태도,매체를통해재편된지식독점양상의결과가제국의흥망성쇠의요인이라고주장한다.문명의몰락과존속은특정매체를사용했기때문이라기보다변화하는매체환경이만들어내는새로운상황을그문명이어떻게수용하고대응했는가에달려있다고보는것이다.
이니스는여러제국에서미디어의힘을확인한다.그리스문명은음성언어의힘이반영되었다.강력한구술전통의문화속에서는이성주의와개인주의가싹튼다.그러나교역을촉진하기위해,학문을장려하기위해,행정업무의수월함을위해글쓰기가활발해지면서문학이전파되고영구보존되어시인의지위는약화된다.그리스와반대로로마문명은문자언어를기반으로발전했다.문자의발명은구술전통에서의종교나주술,마술대신학문과법,과학의성장을가져왔다.종교와관습을따르던내세적공동체가정치와군사가지배하는세속적사회로변모하게된것이다.결국로마는행정관료제를조직하고법체계를확립시켰다.로마의권력은법을만들고군대를지휘하는자가장악했다.구텐베르크의인쇄술은독일에서성서를번역,발행함으로써종교개혁이일어나고개인주의적사고와대중의문화가싹트게했다.수도원에서훈련받은사제들이힘들여만든필사본은그의미를상실했으며방언의성장과번역서발행은의식의변화를불러일으켰다.
시간과공간의관계성,무거운매체와가벼운매체의대조는『제국과커뮤니케이션』의주요패턴이다.이니스는서양문명사를시간의‘연속성’을강조하는매체와공간의‘이동성’을강조하는매체의충돌과경쟁속에서변화해왔다고보았다.매체형식과사회현실이상호작용하는가운데특정매체가지배하는‘편향’이발생한다.편향은매체의물리적속성뿐아니라매체를전유하는과정에서형성되는관계망의양상,그리고가치체계를함축하는것이다.
예컨대돌,점토,양피지는시간편향적인매체다.시간편향적매체는무겁기때문에공간이동에제약을받는다.대신단단하기때문에오래보존할수있다.따라서시간편향적인사회는영생이나내세를믿는이상주의적성향을띠고위계적구조에맞는지방분권화를이룬다.반면파피루스나종이는공간편향적인매체다.공간편향적매체는가볍기때문에쉽게이동할수있다.하지만내구성이약해오래보존하기어렵다.따라서현실지향적이며,공간적팽창을가능하게해행정제도를확립하고중앙집권적구조를형성할수있었다.
매체의물리적무거움은문화적무거움을동반한다.돌이라는매체는무겁기도하지만,돌에상형문자를새기는데는기술이요구된다.이를위해서는오랜훈련과수고가있어야한다.제한된계급만이글쓰기를할수있었기때문에중앙집권적통치가용이했다.이러한‘편향’의결과가‘지식독점’으로나타난것이다.이니스는역사속에서어떻게새로운매체가기존의지식독점을청산하고새로운집단에의한지식독점을가져오는가를보여주고있다.
이책은70년전에쓰였지만지금도유효하다.나날이발전하는전자미디어와세계화속에서또다른형태의제국형성이우리삶에미치는의미에대해시사점을제공하기때문이다.구술커뮤니케이션,시간편향과공간편향,지식독점같은이니스의독특한개념을만날수있다.마셜매클루언,노엄촘스키,제임스케리,닐포스트먼,에드워드허먼,로버트맥체스니같은학자들의사상과커뮤니케이션이론을이해하기위해서도반드시읽어야하는책이다.
개정판을위해출판사는초판에서발견한편집오류를수정하고,이미지와텍스트의가독성을높이기위해전체레이아웃을새로적용했다.역자는고전텍스트의가독성과의미의명확성을위해본문전체를다시정리했다.표기는달라졌으나초판과개정판의역자는동일하다.