원서발췌 태고화상어록

원서발췌 태고화상어록

$12.43
Description
고려 말의 선승인 태고보우(太古普愚)의 법어와 가송(歌頌)을 모은 것으로, 시자인 설서(雪栖)가 우왕 11년(1385) 무렵에 상하 2권으로 편집했다. 상권의 상당(上堂), 시중(示衆), 법어(法語), 가음명(歌吟銘) 중에서 고려 말 불교사의 흐름과 태고의 간화선 수행론을 이해할 수 있게 해 주는 글을 발췌 번역했다.
저자

보우

보우(普愚,1520~1604)
고려말의대표적인선승이며,태고는호이고,법명이보우다.그는출가이후일관되게간화선수행법을통해깨달음을얻었고,간화선을절대시해이후불교계에서커다란영향을미쳤다.그는특별한스승이없이화두수행을통해깨달음을얻었고,46세에중국으로가서선지식을두루찾았다.그가원에간것은중국임제종의법통을계승하고자한것으로결국석옥청공에게인가를받고귀국했다.이후그는백운암,태고암등에머물렀고,공민왕에의해왕사에책봉되어원융부를통해교권을장악했다.이후신돈이등장하면서속리산에유폐되는등고난을겪기도했다.조선후기에태고법통설이제기된이후지금까지한국선불교의정통선사로서추앙되고있으나1960년대조계종이성립되면서지눌법통설이제기되어논쟁이거듭되고있다.

목차

서문
발문

상당(上堂)
1.영녕선사(永寧禪寺)에서한설법
2.봉은선사(奉恩禪寺)에서한설법
3.지정17년정유정월15일왕궁의진병(鎭兵)을위한설법
4.다시삼각산중흥선사(重興禪寺)에주지로들어가면서한설법
5.희양산봉암선사에주지로취임하면서한설법
6.가지산보림선사(寶林禪寺)에주지로취임하면서한설법
7.자씨산영원선사에주지로취임하면서한설법
8.상당

시중

법어
1.공민왕이마음법문을청하다
2.방산거사(方山居士)제학(提學)오수(吳倕)에게답하다
3.무제거사(無際居士)장해원사(張海院使)에게주는글
4.최진사에게주는글
5.사제거사(思齊居士)에게주는글
6.정당(政堂)염흥방(廉興邦)에게주는글
7.낙암거사(樂庵居士)에게염불의요점에대해주는글
8.백충거사(白忠居士)에게주는글
9.무능거사(無能居士)박성량(朴成亮)상공(相公)에게주는글
10.당선인(當禪人)에게주는글
11.진선인(眞禪人)에게주는글
12.의선인(宜禪人)에게주는글
13.담당(湛堂)숙장로(淑長老)에게답함
14.문선인(文禪人)에게주는글
15.소선인(紹禪人)에게주는글
16.가선인(可禪人)에게주는글
17.상선인(祥禪人)에게주는글
18.안산군(安山郡)묘당부인(妙幢夫人)에게주는글

가음명(歌吟銘)
1.태고암가(太古庵歌)
2.잡화삼매가(雜華三昧歌)

부록:원증국사탑명

해설
지은이에대해
옮긴이에대해

출판사 서평

≪태고화상어록≫은태고의선사상이나고려말의불교사를이해하는데에중요한문헌이다.그는상당설법에서나수좌와사대부를대상으로쓴글에서시종일관화두참구를강조했다.그는화두참구의기본으로서‘무자’화두를중시했다.그가정형화된스타일로‘무자’화두를제시했던것은14세기이후고려선종계의사상적흐름을그대로반영하는것이다.간화선이정형화,형식화되어불교계를풍미한것은당시≪몽산법어(蒙山法語)≫,≪선요(禪要)≫등간화선의매뉴얼로정리된선문헌이수용되고유행했던분위기를통해서도알수있다.이러한경향은그가깨친후에반드시본분종사,즉조사로부터의인가를받아야한다고강조했던것에서도잘드러난다.실제그자신이네차례나깨달음의체험을했음에도불구하고46세라는늦은나이에원에들어가석옥에게인가를받았던것은간화선의정형화와관련된다고하겠다.아울러태고가인가라는형식을굳이원의조사에게서받고자했던것은원불교계를순례하는풍조가유행하던시대상황과무관하지않다.
태고가주장한‘무자’화두일변도의화두참구나유심정토설의표방,임제선법통설등은당시불교계의흐름을대변한것이라할수있다.그런데고려말의불교가이러한사상적인슬로건을표방한것은한마디로선종이절대화되던경향을반영한것이자,불교계의흐름을그러한방향으로주도하고자하던분위기를반영한것이라하겠다.
다시말해고려불교계에서화엄종,천태종,법상종등의다양한종파와함께존재하던선종이고려말에이르러불교계의주도권을장악하면서스스로의우월성과정당성을주장하기위한의도에서표방한슬로건이라고할수있다.그런데선종절대화의경향은간화선일변도의경향으로나아감으로써결국수행방법론의다양성을상실하는폐단을가져왔다.나아가이러한경향은불교의새로운단계로의발전을기대하기어렵게만들고,당시주자학이수용되면서불교비판론이제기되는상황에서불교가현실적인대응을제대로할수없는한계를노출했던것이다.
이책은상하2권으로된≪태고화상어록≫중,고려말불교사의흐름과관련해태고가제기한간화선수행론의특징이무엇이며,그주된대상이누구인가를이해할수있는글을중심으로발췌번역했다.