문화 번역

문화 번역

$12.00
Description
『문화 번역』은 ‘지구촌’이 형성되며 그와 관련해 새로운 개념으로 떠오른 ‘문화 번역’은 ‘번역’의 지평을 확대하여 언어, 상징체계, 생활양식, 사유양식 등 특정 시공간적 맥락과 문화 번역의 행위자에 대한 이해를 수반하는 총체적 과정이다. 따라서 초국가주의(transnationalism)와 문화번역(cultural translation)의 개념을 중심으로 다양한 문화현상을 고찰하고 있다.
저자

마정미

목차

01 다문화주의의불편한표상
02 초국가주의와탈식민주의
03 이주하는주체
04 문화번역의정치학
05 매클루언의번역이론
06 베냐민의번역이론
07 타자환대
08 번역과젠더
09 재매개이론과번역
10 문화번역과집단지성

출판사 서평

현대사회에서인종,민족,국가의개별적인개념은바야흐로복합적인혼종성(hybridity)의개념으로변화하고있다.전지구적으로이동하는‘이주적주체(disaporicsubjects)’가등장하고인터넷과각종미디어로연결된‘네트워크세계’로발전하면서이제물리적인거리와문화적경계는허물어지고명실상부한‘지구촌’이형성되었기때문이다.그와관련해새로운개념으로떠오른‘문화번역’은‘번역’의지평을확대하여언어,상징체계,생활양식,사유양식등특정시공간적맥락과문화번역의행위자에대한이해를수반하는총체적과정이다.따라서초국가주의(transnationalism)와문화번역(culturaltranslation)의개념을중심으로다양한문화현상을고찰해본다.