영호와 차도리 1

영호와 차도리 1

$17.04
Description
상실의 아픔과 기적이 만나는 순간
한 소년의 소원으로 시작된 잊지 못할 크리스마스
현실에서 환상으로 이어지는 따뜻한 판타지의 세계
감동과 학습을 한 권에 담은 프리미엄 한영대역판

‘영호와 차도리’ 시리즈는 평범한 소년 영호와 그의 반려견 차도리가 환상의 세계로 발을 들이면서 시작되는 모험이다. ‘제1권: 영혼의 세계로 가는 문’은 그 출발점으로 영호와 차도리가 영혼의 세계에 발을 들이게 된 배경을 그린다. 이 작품은 단순한 판타지를 넘어, 아이와 어른 모두에게 “꿈은 어디에서 시작되는가”를 묻고 있다. 또한 한국어와 영어가 나란히 구성된 한·영 대역판으로, 이야기를 즐기며 자연스럽게 언어의 감각도 함께 키울 수 있다.
모험과 감동, 그리고 따뜻한 희망이 어우러진 이 책은 읽는 이의 마음속 문 하나를 조용히 열어 줄 것이다.
저자

주보경

저자:주보경
서울에서태어나고교1학년을마친뒤도영하여영국브리스톨대학에서영문학과철학을복수전공했다.이후프랑스소르본누벨통번역대학을거쳐,미국몬테레이국제대학원에서동시통역학석사학위를취득했다.

미국,프랑스,온두라스,노르웨이등여러나라에서동시통역번역영업구매등다양한분야에서활동했으며,2002년FIFA월드컵™에서는공식홈페이지의한국어담당편집자로활약하기도했다.

한국어,영어,프랑스어,노르웨이어,스페인어등5개국어에능통하며,글과그림을통해이야기의세계를창조하는일은어린시절부터오래도록간직해온꿈이었다.『영호와차도리제1권:영혼의세계로가는문』은그꿈을향한첫작품이자데뷔시리즈이다.2020년말에는미국영어판과영국영어판이각각출간되었다.

현재노르웨이스타방에르에서남편,반려견오스카와함께살고있으며,‘차도리’는오스카를비롯해함께해온반려견들에게서얻은영감으로탄생한캐릭터다.

목차

머리말-INTRODUCTION

1.작가의말7
Author’sNote

2.책을쓰게된동기13
WhyIWroteThisBook

3.“제목이그게뭐야”17
“Isn’ttheTitleaBitOff?”

4.‘주보경’이왜영어로‘B.K.Chu’지?21
WhyIs“BoKyungChu”“B.K.Chu”inEnglish?

5.한영버전,어떻게읽을까요?25
HowtoReadtheBilingualEdition

6.부록31
BackMaterial

7.AI―인공지능33
AI―rtificialIntelligence

8.SantaClaus,FatherChristmas:차이가뭘까요?43
What’stheDifference?

9.이책에서만특별하게쓰이는단어들47
SpecialUsageofWordsUniquetoThisBook

10.마지막한마디51
LastWords

YOUNGHOANDCHADORI
(Korean?EnglishBilingualEdition)
BookI:THEDOORTO
THESPIRITWORLD

프롤로그PROLOGUE61

1.재수좋은구미호와재치있는군만두71
TheLuckyFoxandtheCunningDumpling

2.소리없는축제95
ASilentCarnival

3.여우의소굴125
TheFox’sDen

4.먼옛날의한크리스마스157
Onceupon

5.어른과아이169
AGrown-upandaChild

6.잃어버린야구방망이183
TheLostBaseballBat

7.잔인한토요일203
TheCruelSaturday

8.강변의노을219
SunsetbytheRiver

9.하얀크리스마스양말237
TheWhiteChristmasStocking

10.양들의합창,스포츠카,아기오리,그리고한권의사진첩267
SingingSheep,FastCars,Ducklings,andaPhotoAlbum

11.눈부신빛의문287
ThePortalofBlindingLight

토론주제317
DiscussionTopics

영호와차도리퀴즈321
YounghoandChadoriQuiz

작가소개325

감사의글328

출판사 서평

‘영호와차도리제1권:영혼의세계로가는문’은크리스마스라는보편적기억위에상실과회복,그리고기적의감정을섬세하게포개놓은청소년판타지소설이다.이작품은자극적인사건전개보다감정의결을따라천천히독자를이끈다.현실의결핍에서출발한한소년의마음은환상의세계로이어지고,그여정은독자각자의기억과감정을조용히흔들며공명할것이다.판타지라는외피를두르고있지만,그중심에는성장과위로라는보편적인메시지가놓여있다.

작품의가장큰특징은이야기와학습이자연스럽게공존한다는점이다.한국어와영어를나란히배치한한영대역구성은단순한번역본이아니라,두언어가각자의리듬과정서를유지한채병치된‘이중서사’에가깝다.독자는한언어로이야기에몰입한뒤다른언어로다시음미하며,문맥속에서표현과뉘앙스를자연스럽게익힐수있을것이다.이는학습을위한장치라기보다,이야기를더욱깊이즐기게만드는확장된독서경험이다.

저자주보경은다섯개언어와여러문화권에서의삶을통해얻은경험을바탕으로,언어가감정을어떻게품고전달하는지를작품전반에녹여냈다.설명적이기보다는보여주는방식으로,아이와어른의시선을오가며서사를쌓아올린다.

‘영호와차도리’는빠르게소비되는이야기보다오래곁에남는책을지향한다.청소년에게는상상의문을열어주는첫판타지가되고,어른에게는잊고지냈던감정과꿈을되돌아보게하는이야기로다가올것이다.감동과사유,그리고언어의즐거움을한권에담아낸이작품은,읽는이각자의마음속에조용하지만분명한‘빛의문’을하나남길것이다.