한일 병원 통역사 교육서 (현장에서 바로 쓰는 통역 매뉴얼 | 한일 국경을 넘는 의료 커뮤니케이션 | 양장본 Hardcover)

한일 병원 통역사 교육서 (현장에서 바로 쓰는 통역 매뉴얼 | 한일 국경을 넘는 의료 커뮤니케이션 | 양장본 Hardcover)

$17.72
Description
병원 통역은 단순한 번역이 아니라 불안과 신뢰 사이를 오가는 의료 커뮤니케이션입니다.

해외에서 한국 병원을 찾는 환자가 늘어나는 지금, 언어와 문화의 작은 차이는 때로 큰 불안을 만듭니다.
설명 한 문장, 동의서의 한 표현, 복약 안내의 숫자 하나가 환자의 마음을 좌우하기도 합니다.
이 책은 병원 현장에서 통역을 시작하며 느꼈던 막막함과 긴장에서 출발했습니다.
어디에 서야 하는지, 언제 통역해야 하는지, 처음 듣는 전문 용어 앞에서 어떻게 대응해야 하는지.
전문 용어보다 현장에서 바로 쓰는 문장과 절차, 실수를 줄이기 위한 기준을 담았습니다.
처음 통역을 시작하는 분에게는 든든한 안내서가, 이미 현장에 있는 분에게는 조용한 점검표가 되기를 바랍니다.
그리고 무엇보다, 환자와 의료진 모두에게 안심을 전하는 통역을 응원합니다.
저자

이윤혜

2020년부터병원현장에서한일의료통역을수행해온실무전문가이다.접수·상담부터수술통역,사후관리까지다양한진료과경험을바탕으로통역사의역할과범위를체계화해왔다.현장에서겪은시행착오를교육자료로정리해신규통역사양성에힘써왔으며,의료진과환자모두가안심할수있는통역기준을제시하는데주력하고있다.2003년부터일본어번역을이어오며번역서20권이상에참여했고,2019년까지는일본어강사로활동하며교육현장경험을쌓았다.서울대학교에서수학했으며,일본현지에서420시간과정의‘외국인을위한일본어교사’자격을취득했다.

목차

서문004
이책이다루는내용012

제1부|의료통역이론편

제1장.병원근무자의기본마음가짐과태도016
1.의료통역사의역할과책임016
2.기본태도017
3.외국인환자응대시유의사항018
4.상황별대처방법019
5.요약019

제2장.의료진과의협업020
1.의사,간호사,통역사간의역할분담020
2.팀워크와원활한커뮤니케이션021
3.다국적환자대응을위한언어및문화차이이해023
4.통역시주의사항024
5.요약024

제3장.공통실무교육025
1.접수및예약관리025
2.진료전기본질문(병력,알레르기,복용약)025
3.비용안내및동의서설명026
4.시술,수술전·후주의사항전달026
5.응급상황대처및보고체계027
6.요약027

제4장.통역실무핵심029
1.통역기법029
2.의료통역시주의사항034
3.언어별주의포인트034
4.요약035

제5장.윤리와프로페셔널리즘036
1.환자프라이버시보호036
2.의료진과환자사이중립성유지037
3.감정적개입방지037
4.윤리적딜레마상황대응038
5.전문통역사로서의성장038
6.요약039

제6장.통역사의자기관리와성장040
1.감정관리와스트레스대처040
2.번아웃예방과회복041
3.음성·발성·체력관리042
4.학습습관과기록관리042
5.지속적전문성개발043
6.요약043

제7장.평가와피드백044
1.자기평가체크리스트044
2.동료피드백방법045
3.교육현장에서의평가기준045
4.요약046

제2부|통역실무편(온라인상담)
온라인상담통역지원실무체크리스트048

제1장.온라인상담(상담채널·전화)050
1.가장중요한태도050
2.병원(실장)과의소통방식050
3.예약잡기051
4.해피콜(예약확인:문자·전화)051
5.내원당일확인하기052
6.온라인상담시흔한실수052
7.요약053

제2장.대면상담통역(내원접수)054
1.첫인상과환영인사054
2.기본정보확인(여권포함)055
3.차트작성(전자·종이차트)055
4.대기및진료절차안내056
5.요약057
6.셀프체크리스트057

제3장.상담(실장상담)-피부시술특화059
1.실장주도상담059
2.연결형상담(실장상담후원장상담)061
3.요약063

제4장.원장상담064
1.증상·희망결과파악064
2.치료·시술가능여부통역065
3.위험성·부작용설명통역065
4.치료방향결정지원065
5.요약066

제5장.시술통역067
1.시술전동의서067
2.시술중의사-환자간짧은소통지원067
3.시술후주의사항068

제6장.수술통역-전체프로세스가이드069

제7장.사후관리통역078
1.약복용·상처관리안내통역078
2.추후내원일정안내079
3.회복기상담대응079
4.경고신호(즉시의료진연결/내원)081
5.사진전송가이드082
6.통역사의금지표현&대체문장082
7.요약083

제8장.행정절차통역084
1.수납및결제통역084
2.보험·서류발급관련통역084
3.진료후피드백및클로징멘트085
4.요약086
통역사의역할수행정리요약087
1.통역시주의할점087
2.통역사의중요성088
갈등상황&해결방법091
1.역할혼동갈등091
2.정보전달갈등091
3.문화·언어차이갈등092
4.시간관리갈등092
5.비용·결제갈등092
6.비밀유지갈등093
7.감정적개입갈등093

제9장.고위험상황대응095
1.고위험상황의정의095
2.통역사의기본원칙095
3.고위험상황에서의단계별대응096
4.통역사의역할한계097
5.셀프체크리스트098

실무워크북단어장
PartA통역사가‘바로안내’vs‘반드시통역’판단가이드131
기본원칙(3)132
상황별연습스크립트135
PartB진료과별연습163
[DERM]피부과164
[PS]성형외과연습172
[OPH]안과(시력교정수술등)195
[DENT]치과207
[OBGYN]부인과215
[APP1]포켓프레이즈(KR⇄JP)120문224
일본어를못해도괜찮아요!원내스태프용응대표현집237

글을마치며242
감사의글244

출판사 서평

해외에서한국병원을찾는환자가꾸준히증가하는지금,병원통역은선택이아닌필수영역이다.그러나의료통역현장은여전히체계적인실무지침이부족한분야이기도하다.『한일병원통역사교육서』는이러한공백을메우기위해기획된실전중심의교육서이다.통역을‘언어전달’이아닌‘의료커뮤니케이션’으로바라보는관점에서출발한책이다.

이책은의료통역의이론과윤리,기본태도에서부터접수·상담·시술·수술·사후관리에이르기까지병원업무전과정을체계적으로정리한안내서이다.특히현장에서바로활용가능한문장과절차,상황별대응기준을구체적으로제시하여초보통역사도길을잃지않도록돕는구성이강점이다.실수하기쉬운표현,갈등상황,고위험상황대응까지폭넓게다루고있는점또한실무서로서의완성도를높인다.

온라인상담과대면상담,피부과·성형외과·안과·치과·부인과등진료과별연습스크립트와워크북단어장은실전훈련을가능하게하는실용적장치이다.‘바로안내’와‘반드시통역’의판단기준을제시한가이드는통역사의역할경계를명확히세워준다.이는환자안전과직결되는중요한기준이기도하다.

『한일병원통역사교육서』는처음현장에서는통역사에게는든든한길잡이이며,이미활동중인통역사에게는스스로를점검하는체크리스트이다.환자와의료진사이에서신뢰를세우는통역을지향하는이들에게실질적인기준과용기를전하는책이다.