Description
제너럴리스트의 번역방법론
한 분야의 텍스트로 번역기술론을 아우르기엔 작가적 특성에 따른 한계가있습니다. 분야별/작가별 특징을 고려하여, 다종다양한 원문 텍스트를 다루는 주요한 번역 기법을 탐구합니다. 원문의 철저한 신택스 분석을 통해 우리말에 자연스러운 번역문을 도출하는 방법을 강의식 텍스트로 ‘읽지만’ 듣습니다.
각양각색의 원문을 통해 살펴보는 번역도구 사용법 7
재레드 다이아몬드(Comparing Human Societies by Jared Diamond), 허버트조지웰스(A Short History of the World), 존 러스킨(Pre−Raphaelitism: William Turner), 조던 피터슨(12 Rules for Life), 찰스 다윈(The Origin of Species), 존 메이너드 케인스(The General Theory of Employment, Interest and Money), 조지프 콘래드(The Tale)의 원문을 살펴보며 대명사 처리, 명사구(절)의 번역 방법, 전치사 of를 국문으로 풀어낼 경우의 유의점, 구조가 복잡한 문장을 분석해내는 법, 뜻이 여럿인 어휘에서 맥락을 통해 품사를 구분해내는 법, 자칫 범하기 쉬운 기계적인 번역에서 벗어나는 법 등 해당 텍스트에 주요하게 적용되는 7가지 번역기법을 신택스 분석과 맥락을 곁들인 해설로 함께 확인해 봅니다.
각양각색의 원문을 통해 살펴보는 번역도구 사용법 7
재레드 다이아몬드(Comparing Human Societies by Jared Diamond), 허버트조지웰스(A Short History of the World), 존 러스킨(Pre−Raphaelitism: William Turner), 조던 피터슨(12 Rules for Life), 찰스 다윈(The Origin of Species), 존 메이너드 케인스(The General Theory of Employment, Interest and Money), 조지프 콘래드(The Tale)의 원문을 살펴보며 대명사 처리, 명사구(절)의 번역 방법, 전치사 of를 국문으로 풀어낼 경우의 유의점, 구조가 복잡한 문장을 분석해내는 법, 뜻이 여럿인 어휘에서 맥락을 통해 품사를 구분해내는 법, 자칫 범하기 쉬운 기계적인 번역에서 벗어나는 법 등 해당 텍스트에 주요하게 적용되는 7가지 번역기법을 신택스 분석과 맥락을 곁들인 해설로 함께 확인해 봅니다.
원문에 가까운 번역문을 만드는 법 : 강주헌의 번역방법론
$38.00