원서발췌 주홍 글자(큰글자책)

원서발췌 주홍 글자(큰글자책)

$30.00
Description
너새니얼 호손(Nathaniel Hawthorne)의 초기작들은 미국 소설의 원조로 인정받는다. 그 정도의 대가가 쓴 첫 장편 로맨스 ≪주홍 글자(The Scarlet Letter)≫. 흔히 국내에서는 ‘주홍 글씨’로 많이 알려졌는데 이건 제목부터 오역을 한 경우다. 제목부터 똑바로 옮긴 책으로 중요한 부분 40퍼센트를 발췌했다.
저자

너대니얼호손

너새니얼호손(NathanielHawthorne)
너새니얼호손(NathanielHawthorne)은1804년7월4일독립기념일에매사추세츠주세일럼마을에서태어났다.친가쪽에서는엄격함과침울함을이어받았고,외가쪽에서는실무능력과유머감각을물려받았다.
대학을졸업하고나서1837년까지12년동안모친의집에와서직업도갖지않은채독서와창작수습에만전념했다.이때도어렸을때와마찬가지로주로고독과명상과독서속에서생활했다.그러다보니자연히그는예민한감수성과회의적인성격으로인해더욱더인간의내면에깊은관심을갖게되었다.거기에서그는인간본성속의신성을믿으면서도죄악의검은동굴이도사리고있음을보았다.이에따라나중에많은단편소설들과일련의로맨스들을통해서죄인들의우화와지성과자연적감정의갈등을통해우리로하여금어느사회에나있는인간심리와인간고뇌에대한그의명철한인식을보게해주었다.
대학을졸업한후최초의소설《팬쇼(Fanshawe)》를익명으로자비출판했으나만족스럽지못해곧모두회수해파기해버렸다.이후한동안단편소설의창작에만전념했다.
1837년에당시까지발표된단편소설36편가운데18편을한데묶어《진부한이야기들(Twice-ToldTales)》이란제명의단편집을본명을사용해최초로내놓았다.이어1846년에두번째단편집《구목사관의이끼(MossesfromanOldManse)》를출간했다.여기에실린첫작품인〈구목사관(TheOldManse)〉은그의진귀한자전적에세이이고,이밖에유명한〈젊은굿맨브라운(YoungGoodmanBrown)〉,〈모반(TheBirth-Mark)〉,〈라파치니의딸(Rappaccini'sDaughter)〉등이수록되어있다.또한1852년에는단편집《눈의이미지와다른진부한이야기들(TheSnow-Image,andOtherTwice-ToldTales)》을출간했다.여기에는1832년에발표한〈사자의부인(TheWivesoftheDead)〉,〈내친척몰리뉴소령(MyKinsman,MajorMolineux)〉외에도1850년의〈큰바위얼굴(TheGreatStoneFace)〉,〈이선브랜드(EthanBrand)〉등이실렸다.
호손은저명한문인들과활발하게교제를했을뿐아니라정치계에도본의아니게깊숙이발을들여놓았다.1839년부터2년동안보스턴세관의계량관으로서소금과석탄의중량을다는일을담당했다.1846년에는세일럼세관에수입품검사관으로임용되었다.그러나1848년11월대통령선거에서휘그당이승리를차지하고,다음해재커리테일러(ZacharyTaylor)가대통령에취임한후,민주당원이었던호손은일종의정치보복으로세관에서해고당했다.세관을그만두고나서곧《주홍글자》의집필에착수했다.
성공적인《주홍글자》의여세를몰아1851년버크셔체재중에집필한《일곱박공의집(TheHouseoftheSevenGables)》을간행했고,이어서1852년에는《블라이드데일로맨스(TheBlithedaleRomance)》를출간했다.
1853년영국의리버풀영사에임명되었다.1853~1856년의영국체재중의기록을담은《영국노트북(TheEnglishNotebooks)》은그의다른노트북이상으로아주상세하고의미가깊다.이어서1857~1859년에는로마와플로렌스에서생활했다.특히플로렌스에서는영국의시인브라우닝부부(RobertandElizabethBarrettBrowning)와친교를나눌수있었다.이기간의생활은《이탈리아노트북(TheItalianNotebooks)》에상세하게적혀있다.그후호손은귀국해다시콩코드에정착했다.
1860년에그의마지막장편로맨스인《대리석목양신(TheMarbleFaun)》을미국과영국에서출간했다.이작품은영국과미국양쪽에서모두호평을받았다.
1864년에호손의건강은극도로악화되었다.5월11일피어스와함께뉴햄프셔(NewHampshire)여행길에나섰다가5월19일밤에플리머스(Plymouth)의한여관에서잠자던중사망했다.5월23일호손은늦봄의화사한햇빛과신록의훈풍속에뉴잉글랜드의저명한문인들인롱펠로,홈스,필즈,에머슨등이19세기미국문학의실질적인대가를잃고망연자실한가운데콩코드의한묘지에조용히안장되었다.

목차

<세관>-≪주홍글자≫의서장
제1장감옥문
제2장장터
제3장인지(認知)
제4장대면
제5장바느질하는헤스터
제6장펄
제7장총독저택의접견실
제8장꼬마요정과목사
제9장의사
제10장의사와환자
제11장마음속
제12장목사의밤샘
제13장헤스터의또다른일면
제14장헤스터와의사
제15장헤스터와펄
제16장숲길산책
제17장목사와신도
제18장쏟아지는햇살
제19장시냇가의어린애
제20장미로를헤매는목사
제21장뉴잉글랜드의경축일
제22장행렬
제23장폭로
제24장결말

해설
지은이에대해
옮긴이에대해

출판사 서평

호손본인이쓴최초의장편로맨스≪주홍글자≫는미국문단의지축을흔든일대사건이었다.≪주홍글자≫초판2500부가권당75센트에팔리면서호손의명성이쌓이기시작했다.허먼멜빌은≪문학세계(TheLiteraryWorld)≫에익명으로<호손과그의이끼(HawthorneandHisMosses)>라는제목의평론을싣고그를칭찬했다.또헨리제임스는이소설을가리켜미국에서이제까지나온중에가장훌륭한문학작품이라고극찬했다.≪주홍글자≫가이처럼폭발적인기를누리게된가장중요한요인은호손자신이개발한독특한로맨스장르때문일것이다.
≪주홍글자≫의서장인<세관>은실제와환상의결합이라는이야기구조에실마리노릇을한다.세관은현실세계에존재하는국가기구이다.이런기구의사무실안에서과거로맨스에관한자료를찾았다는설정은픽션을실화처럼꾸며낼수있는좋은바탕이된다.
≪주홍글자≫의본이야기에들어가서로맨스작가인호손은우선서사의배경을설정하는데관심을기울인다.첫번째단계로가장중요한작중인물이라할한무리의군중을그린다.그들은개척시대의근엄한청교도들로하나같이숨을죽인채죄수인헤스터프린이문제의주홍글자를가슴에붙이고걸어나오게될감옥문에호기심어린눈을고정한다.이어서군중의시선이집중되었던감옥문이열리고헤스터가주홍글자A를가슴에달고3개월된딸인펄을안고걸어나옴으로써본격적으로그녀는이야기속으로들어온다.
군중들은그주홍글자A의뜻인‘간통(Adultery)’,‘간통을범한여자(Adulteress)’를떠올리며그녀를받아들이지않는다.그러나헤스터는계속해서도움을필요로하는사람들을헌신적으로돕는다.특별히병간호를하기도하고가난한사람들을위해삯바느질도한다.그녀는근심걱정이가득한집이면어디든찾아간다.이에사람들은A의뜻을‘능력있음(Able)’,‘천사와사도(AngelandApostle)’이라는상징으로바꿔서받아들이기시작한다.
헤스터가죄인에서성인으로변하는모습은꽤획기적이고적극적이라고할수있다.
≪주홍글자≫는한국에도잘알려진작품이다.국내에서나온번역본은대략90종이상으로추정된다.그러나많은번역본들이문제를안고있다.첫째문제는제목오역.아주오래전의번역부터,아마1953년최재서의≪주홍글씨≫부터가오역의효시로보인다.이후이제목이관례적으로마구사용되어왔기에지금에와서는퍽굳어버린듯한느낌이다.작품초반에세관공무원이발견한물건은‘LetterA’다.구체적인글자A를가리킨것이지추상명사인글씨(writing)가아니다.
두번째문제는서장에해당하는<세관>이빠진번역본들이있다는점이다.미국에서나온많은판본에는꼭<세관>이실려있으나,국내번역본중일부는이부분이빠진경우가있다.
이책은국내번역본들이답습해온두가지문제를해결했다.원전으로는≪TheScarletLetter,TheCentenaryEditionoftheWorksofNathanielHawthorne,VolumeI≫(Columbus:OhioStateUniversityPress,1962)을사용했다.