일본 한문학 연구 동향 1 (양장본 Hardcover)

일본 한문학 연구 동향 1 (양장본 Hardcover)

$19.39
Description
동아시아자료총서 제16권 『일본 한문학 연구 동향』 제1권. 이번에 한국어로 소개되는 일본한문학에 관한 논문은, 21세기 COE 프로그램의 일환으로 2006년 창간되어 지금까지 11호가 간행된 학술잡지 『일본한문학연구(日本{漢文學{?究)』에 수록된 일부를 선정하여 번역한 것이다. 또한, 한시와 산문, 근대와 고전, 한문교육, 학술사 및 서지학에 대한 다양한 논문으로 구성되어 있다.
저자

성균관대학교동아시아근대한문학연구반

저자성균관대학교동아시아근대한문학연구반(편역)은

저자김용태
성균관대학교한문학과부교수.전공은19세기한국한문학,근대동아시아한문학이다.주요저서로『19세기조선한시사의탐색』(공저,돌베개),『해외문견록』(공저,휴머니스트)등이있다.

저자박이진
성균관대학교동아시아학술원HK교수.전공은일본문학,동아시아귀환자문학연구이다.주요저서로『韓國における日本文學飜譯の64年』(공저)외에,「전후일본의이방인들」,「ThePostwarExperienceofRepatriates」등이있다.

저자박영미
성균관대학교동아시아학술원HK연구교수.전공은동아시아의근대한문학이다.주요저서로「일제강점초기한학지식인의문명관과대일의식」(박사논문,2006),「일제강점기한문고등교육기관에관한소고」(2015)등이있다.

임상석부산대학교점필재연구소HK교수.전공은한국근대문학이다.주요저서로『20세기국한문체의형성과정』(지식산업사)과「AStudyoftheCommonLiteraryLanguageandTranslationinColonialKorea:FocusingonTextbooksPublishedbytheGovermentGeneralofKorea」등이있다.

목차

서문
간행을축하하며

제1장일본한문학약사(日本漢文學略史)_마치센쥬로(町泉壽郞)
제2장일본한시의특징_마키즈미에쓰코(牧角?子)
제3장일본의의고론수용과전개_이비다카시(揖斐高)
제4장중국과일본의교류와『동영시선(東瀛詩選)』편찬에관한고찰_가와베유타(川?雄大)
제5장일본불교의한적수용_스즈키히데유키(鈴木英之)
제6장근대문학과한문학_스기시타모토아키(杉下元明)
제7장근대기일본의한문교육_기무라준(木村淳)
제8장일본에서한적(漢籍)수용의양상과영향_다카야마세츠야(高山節也)

인물사전
역자소개

출판사 서평

‘동아시아한ㆍ중ㆍ일’이라고하지만정작우리의이웃인일본에대한이해가절대부족하다는반성에서이책을기획하였다.이러한기획은연구라기보다는‘탐색’이라할수있을것이다.그렇다면왜우리는일본의한문학에대해서알아야할까.일본의경우는한국의것에대해서말이다.결론부터말하자면한국과일본의한문학은서로에게거울이되기때문이다.

이번에한국어로소개되는일본한문학에관한논문은,21세기COE프로그램의일환으로2006년창간되어지금까지11호가간행된학술잡지『일본한문학연구(日本{漢文學{?究)』에수록된일부를선정하여번역한것이다.『일본한문학연구』가11년간수록한일본한학ㆍ한문학에관한연구성과는논문,자료소개,강연기록등을합해100여점이넘으며각분야의활성화에기여를했다고자부한다.
이학술지가지향하는일본한학연구는,일본ㆍ중국ㆍ한국ㆍ베트남등동아시아한자문화권의문학ㆍ사상ㆍ언어ㆍ교육ㆍ의학ㆍ문화교섭등다양한연구영역에걸쳐있는데,이것이야말로이학문영역의특색이며매력인동시에가능성이라고생각한다.

한자문화는초기에중국에서한반도,그리고한반도를경유해서일본에전해졌다.이를통해동아시아한자문화권은지식과문화를공유하게되었다.특히,중국과달리한국과일본은한글과가나라고하는‘국어’를만들어내었고,그로인해한자와국어라는이중의언어와문화환경을갖게되었다.이와같은언어환경이곧중화로부터의이탈을의미하지는않았다.중화에대한귀속감은‘동문(同文)’,즉문자의공유와이를통한소통에서확인되었다.
그러나근대에들어서면서한국과일본에서는‘한자’(한문을포함)를중국의글자,외래의것이라는인식이대두되었다.문학사의연구에있어서도,외래의문자한자로쓰인고전을자국의문학으로보아야하는가에대한공방이있었다.한문학은중국문학인가.격론끝에,각기‘한국문학’혹은‘일본문학’이라는결론에도달하였다.이주장의근거는비록한자가중국의것이지만이를표기수단으로국민의사상,감성,경험을기록하였다면그것은국문학으로보아야한다는것이다.

한국과일본의한문학은이처럼유사한문화적환경을가지고있었음에도불구하고,한국의한문학연구도중국을중심으로,일본의한문학연구도중국을중심으로진행된감이있다.중화문명이한국과일본에미친학문적,문화적영향이컸기때문일수도있지만,여전히한국과일본은연구에있어서까지서로를주변화시키고있는것같다.물론‘조선통신사’와같은한일교류사연구처럼한국과일본공히활발히연구하고있는분야가있다.중국을벗어나한국과일본이서로를대상으로하여상호의영향관계를조명하고있다는점에서의의가있는연구이지만,그럼에도아쉬운것은이러한연구를통해상대에대한이해를높이기보다는자국학의범위를확장하고자하는경향을벗어나기어렵다는점이다.그럼왜우리는일본의한문학에대해서알아야할까.일본의경우는한국의것에대해서말이다.결론부터말하자면한국과일본의한문학은서로에게거울이되기때문이다.

‘동아시아한ㆍ중ㆍ일’이라고하지만정작우리의이웃인일본에대한이해가절대부족하다는반성에서이책을기획하였다.이러한우리의기획은연구라기보다는탐색이라할수있을것이다.본서의역자들은자신의연구분야에따라본서에논문을선택하였다.근대기지식수용과전파에서주요한역할을한일본에대한연구는,다소이루어지고있지만일본한문학자체에대한연구는아직까지는초보적이라고할수있다.본서에서는8장으로나뉘어일본한문학의연구를살펴보았다.
1장「일본한문학약사(日本{漢文學{略史)」는일본한문학이해를위해한문학사를간략하게정리해놓은것이다.본서의서론에해당한다고할수있다.2장「일본한시의특징」은한시가중국으로부터의수용된과정과전개,즉일본의한시사에대한것이다.이논문은7세기의오쓰노미코부터19세기나츠메소세키에이르는기간을대상으로일본한시의특징을조명하였다.3장「일본의의고론수용과전개」는소라이(?徠)ㆍ다이(春台)ㆍ난카쿠(南郭)의명대의고론수용과양상을다루었다.4장「중국과일본의교류와『동영시선(東瀛詩選)』편찬에관한고찰」은유월(兪越)이『동영시선(東瀛詩選)』을편찬하는과정을통해,메이지기일본한시단의양상과전개를소개하였다.5장「일본불교의한적수용」은료요쇼게이의저작을중심으로정토종의한적수용이갖는여러양상,특히유학에대한인식에대해천착하였다.6장「근대문학과한문학」은다니자키준이치의소설『문신(刺?)』과이작품속에서한문학의조우를연구하였다.7장「근대기일본의한문교육」은메이지기한문교육에있어서교과서와검열이라는문제에대해다루었다.8장「일본에서한적(漢籍)수용의양상과영향」은나베시마씨가통치하였던오기번과하스노이케번,그리고본번에남아있는문헌과구장목록을통해일본한문학수용의특징을밝혔다.

본서는이처럼한시와산문,근대와고전,한문교육,학술사및서지학에대한다양한논문으로구성되어있다.앞서말한바와같이이자료는우리연구반의일본한문학탐색의시작을보여준다고할수있다.그러나본서의제목을『일본의한문학연구동향1』이라고한데서알수있듯이,우리는다음단계의탐색을진행할것이다.만일한국의한문학연구자들에게새로운연구방법론을제시할수있고,그리고일본의연구자와학술교류를통해지적자극을줄수있다면,서툰첫발자국이지만한걸음을내딛는일이무의미하지만은않을것같다.여러가지미숙한점에도불구하고우리가감히이책을세상에펴내는것은그만큼이러한작업이우리학계에시급히필요하고또요긴하게활용될수있다고보기때문이다.