날개(Wings)

날개(Wings)

$8.71
저자

이상

1940년아일랜드에서출생이며,1964년카톨릭사제로한국에입국했다.연세대학교에서한국문학박사학위를받았으며,한국의소설과시를영어권에소개하는데중점적인역할을해왔다.1977년부터경희대학교에서영문학을강의하였다.한국문학을영어로옮기는가장뛰어난번역자로,현대문학과고전을망라하여모든장르에서20여편의저서를출간하였다.'한국시모읍집'(1980)으로영국런던시문학회최우수번역작품상을수상했다.

목차

목차
날개007
Wings
해설089
Afterword
비평의목소리101
CriticalAcclaim
작가소개108
AbouttheAuthor

출판사 서평

출판사서평
흔히작가이상의대표작으로일컬어지는『날개』는현대인의비극적실존에대한치밀한임상보고서이다.『날개』는비유하자면소설로쓴『오감도』이다.『오감도』의경우처럼『날개』도현존재?들의실존형식을결정짓는현대성의구조를투시하고현존재모두를막다른골목에몰아넣는현대에대해어두운전망을제시한다.
[바이링궐에디션한국대표소설]시리즈는90번까지의한국대표작가들의단편작을한영대역으로번역하여,국내와해외독자들에게세계문학에버금가는한국문학작품선을소개하여왔다.이번에새로출간된[바이링...
흔히작가이상의대표작으로일컬어지는『날개』는현대인의비극적실존에대한치밀한임상보고서이다.『날개』는비유하자면소설로쓴『오감도』이다.『오감도』의경우처럼『날개』도현존재들의실존형식을결정짓는현대성의구조를투시하고현존재모두를막다른골목에몰아넣는현대에대해어두운전망을제시한다.
[바이링궐에디션한국대표소설]시리즈는90번까지의한국대표작가들의단편작을한영대역으로번역하여,국내와해외독자들에게세계문학에버금가는한국문학작품선을소개하여왔다.이번에새로출간된[바이링궐에디션한국대표소설]세트7은이상,김유정,채만식,황순원이효석,주요섭등근대를장식한작가들의대표작품들을20편담아내어110권까지의한국문학전집을완성했다.
◇출판사서평
강요된선택과현대인의비극
흔히작가이상의대표작으로일컬어지는『날개』는현대인의비극적실존에대한치밀한임상보고서이다.『날개』는비유하자면소설로쓴『오감도』이다.『오감도』의경우처럼『날개』도현존재들의실존형식을결정짓는현대성의구조를투시하고현존재모두를막다른골목에몰아넣는현대에대해어두운전망을제시한다.다만차이가있다면『날개』는현대인의주체화(subjectivisation)과정에포커스를맞추고있다는점이다.『날개』의주제를앞질러말하자면이렇다.‘길을찾는자는길을잃고길을찾지않을자유는아무에게도없다’고.
시대와문학을웅숭깊게읊어낸아시아문학전집
이상,김유정,채만식,황순원등한국근대문학의르네상스작가들의문학세계를다시만나다

현대21세기의한국과한국인의급변하는삶의양태를다각도로조명해낸그간의작품들과는달리,이번세트7에는한국근대문학태동기의문학작품들을수록하였다.현대의문학작품과다른시대성과문학성을담고있어시대가흘러도변치않는주옥같은작품들을독자들에게소개하였다는점에서주목된다.특히중고등학교교과서에도자주실리는20세기한국문학작품들의영어번역본이수록되어있는데,특히나한국문학에관심이많은해외의저명한번역가들이참여하여번역의질을높였다.
전통에서근대화로급변하는시대와제국주의자들의사상과전횡의소용돌이에휘말리면서,그안에서이념의혼돈과대립을겪으면서도삶다운삶을살고자했던한국인들의모습이그대로재현되어있다.세트7에수록된[소설가구보씨의일일][벙어리삼룡이][맥][소나기][등신불]등의문학작품들이이미이전에영어로번역되어해외에소개된바가있는것은바로한국근대문학작가들의근대적진취성과한국인으로서의주체성이그들의농도짙은개성,치열한고민,열정과함께문학을통해고스란히투영되어무한한감흥을안겨주기때문일것이다.
그동안이시리즈에는한국의저명한문학평론가들이참여하여작품들마다의평론을덧붙였는데,이번세트7에서는브리티시컬럼비아대학교한국문학교수브루스풀턴,한국문학번역가케빈오록,토론토대학교교수자넷풀,브리티시컬럼비아대학교일본문학교수크리스티나이등해외의문학평론가들과번역가들이작품의해설을집필하여해외독자들에게한국문학을균형잡히면서도창조적으로바라볼수있는시각을제시해주었다.