한국어역 만엽집 13 (만엽집 권 제17, 18 | 양장본 Hardcover)

한국어역 만엽집 13 (만엽집 권 제17, 18 | 양장본 Hardcover)

$25.38
Description
『한국어역 만엽집. 13: 권 제17 18』은 <만엽집> 권 제17와 제18을 역해한 것이다. 만엽집 권제17은 3890번가부터 4031번가까지 142수가 수록되어 있으며, 長歌가 14수, 短歌가 127수, 旋頭歌가 1수이다. 권제17부터 권제20까지는 大伴家持의 노래를 중심으로 연대순으로 배열되어 있으므로 歌日記라고도 일컬어진다. 권제17은, 家持의 父인 大伴旅人이 大納言이 되어 상경할 때 시종들이 지은 노래를 앞부분에 싣고 있지만, 대부분 家持를 중심으로 한 노래가 많다. 따라서 권제17은 家持의 기록에 바탕한 것으로 보고 있다. 내용은 家持의 越中國 장관 시대의 증답가, 연회가, 漢文序, 漢詩, 서간 등이 대부분이다.
권제18은 4032번가부터 4138번가까지 107수가 수록되어 있으며, 長歌가 10수, 短歌가 97수이다. 권제17에 이어지는 것으로 주된 작자는 橘諸兄, 大伴家持, 大伴池主 등이다. 권제17과 18은 모두 雜歌, 相聞과 같은 분류명이 없다는 것도 특징이다.
저자

이연숙

부산대학교국어국문학과를졸업하고동대학원국어국문학과석·박사과정(문학박사)과일본동경대학교석사·박사과정을수료하였다.현재동의대학교국어국문학과교수로있으며,한일문화교류기금에의한일본오오사카여자대학객원교수를지낸바있다.
저서로는『新羅鄕歌文學硏究』(박이정출판사,1999),『韓日古代文學比較硏究』(박이정출판사,2002:2003년도문화관광부추천우수학술도서선정),『일본고대한인작가연구』(박이정출판사,2003),『향가와만엽집작품의비교연구』(제이앤씨,2009:2010년도대한민국학술원우수학술도서선정)등이있으며논문으로는<고대동아시아문화속의향가>외다수가있다.

목차

추천의글……………5
책머리에……………8
일러두기……………11
작품목록……………14
만엽집권제17……………21
만엽집권제18……………195

출판사 서평

<만엽집(萬葉集)>은629년경부터759년경까지약130년간의작품4516수를모은일본의가장오래된가집으로총20권으로이루어져있다.<만엽집>은많은(萬)작품(葉)을모은책(集)이라는뜻과만대(萬代)까지전해지기를바라는작품집이라는뜻으로해석되고있다.이책에작품을수록하고있는작가중에서이름을알수있는사람은530여명이며나머지절반정도의작가는모두미상이다.여기에수록된4,516편의시가운데일부는7세기혹은그이전의작품들이다.

<만엽집>이수백년동안일본인들로부터사랑을받아온것은‘만요초[萬葉調]’라고불리는소박하고참신하면서도진지한감동을불러일으키는힘이있었기때문이다.이는<만엽집>만이가진특징으로,이후에나온세련되고양식화된시에서는찾아볼수없는것들이기때문에더소중하게여겨지고있다.그렇다고<만엽집>에실린시들이결코다듬어지지않은거친것은아니다.비록기술적으로미숙한부분이있고중국한시로부터영향도받았지만,세련된시의전통미가뚜렷이드러나있다.

만엽집은앞으로전20권을모두역해하여간행할계획이다.