동아시아의 문자와 책

동아시아의 문자와 책

$14.74
Description
동아시아는 역사적으로 중국 한자(漢字) 문화의 영향을 밀접하고 광범위하게 받아온 것은 부인할 수 없는 사실이다. 그럼에도 불구하고 일부 국가 및 민족의 경우 한자를 변형하거나 한자와는 그 체계가 다른 고유의 문자를 사용하기도 하였다.

그래서 제1부에서는 중국 내에서 굳건히 고유의 전통을 이어나가고 있는 나시족(納西族, Nahsi)의 동파(東巴) 문자, 한동안 중국에서 공용문자로 사용되다 국가의 소멸과 함께 사라진 만주(滿洲) 문자, 그리고 우리말과 다른 한자를 사용하는 불편을 해결하기 위해 한자를 빌려서 우리말을 적은 이두(吏讀)ㆍ향찰(鄕札)ㆍ구결(口訣) 등을 소개하였다.

제2부에서는 12세기 초 송(宋) 사신 서긍(徐兢)이 고려를 방문하고 남긴 《고려도경(高麗圖經)》, 조선시대 대일 외교의 최고 지침서였던 신숙주(申叔舟)의 《해동제국기(海東諸國記)》, 15세기 후반 중국 강남(江南)에 표류하여 여행 경험을 기록한 최부(崔溥)의 《표해록(漂海錄)》, 조선 후기 중국을 방문한 사절단이 남긴 《연행록(燕行錄)》을 색다른 시각에서 접근한 글, 그리고 중국 청대(淸代)의 서적 간행 사업과 조선의 적극적 관심(서적 수입 노력)을 짚어 본 글을 수록하였다.
저자

인하대학교한국학연구소

저자인하대학교한국학연구소는
정동규:가천대학교유럽어문학과교수
이선애:고려대학교민족문화연구원연구교수
장윤희:인하대학교한국어문학과교수
이진한:고려대학교한국사학과교수
강문식:규장각한국학연구원학예연구관
서인범:동국대학교사학과교수
우경섭:인하대학교한국학연구소교수
이준갑:인하대학교사학과교수

목차

간행사

제1부동아시아문자의전통과특성
그림으로기록한중국나시족의동파(東巴)문자(정동규)
만주문자창제와만문(滿文)기록의역사적가치(이선애)
한자를빌려서우리말적기(장윤희):이두(吏讀),향찰(鄕札),구결(口訣)

제2부동아시아의소통과책
≪고려도경(高麗圖經)≫(이진한):12세기초송사신이본고려사회의이모저모
신숙주(申叔舟)의『해동제국기(海東諸國記)』(강문식):조선시대대일외교의지침서
강남운하를거닌조선의유자(儒者)최부(崔溥)(서인범):≪표해록(漂海錄)≫
가고싶지않았던치욕의사신길(우경섭):연행록(燕行錄)다시읽기
청대(淸代)의서적과조선(이준갑)

출판사 서평

동아시아문자의전통과특성
동아시아는역사적으로중국한자(漢字)문화의영향을밀접하고광범위하게받아온것은부인할수없는사실이다.그럼에도불구하고일부국가및민족의경우한자를변형하거나한자와는그체계가다른고유의문자를사용하기도하였다.
그래서제1부에서는중국내에서굳건히고유의전통을이어나가고있는나시족(納西族,Nahsi)의동파(東巴)문자,한동안중국에서공용문자로사용되다국가의소멸과함께사라진만주(滿洲)문자,그리고우리말과다른한자를사용하는불편을해결하기위해한자를빌려서우리말을적은이두(吏讀)ㆍ향찰(鄕札)ㆍ구결(口訣)등을소개하였다.

동아시아의소통과책
책은지식을담아냄은물론그지식이타자와소통되는가치를지닌다.특히인적교류시스템이불편했던전근대사회에있어서책이지니는교류ㆍ소통의의미는적지않았으며,이는동아시아사회에서도마찬가지였다.
그래서제2부에서는12세기초송(宋)사신서긍(徐兢)이고려를방문하고남긴≪고려도경(高麗圖經)≫,조선시대대일외교의최고지침서였던신숙주(申叔舟)의≪해동제국기(海東諸國記)≫,15세기후반중국강남(江南)에표류하여여행경험을기록한최부(崔溥)의≪표해록(漂海錄)≫,조선후기중국을방문한사절단이남긴≪연행록(燕行錄)≫을색다른시각에서접근한글,그리고중국청대(淸代)의서적간행사업과조선의적극적관심(서적수입노력)을짚어본글을수록하였다.

따라서이책을통해문자생성과활용의의미,책이가지는동아시아인(人)ㆍ문(文)ㆍ물(物)적소통사의의미를살펴볼수있을것이다.