FREE SHIPING FOR OVER $100 - MOSTLY SHIP VIA USPS GROUND ADVANTAGE %D days %H:%M:%S
현원영
제1부소나무|소나무생각|모과|봄마실|선경(仙境)|붉은색금문교|향나무|솔바람소리|바람부는봄날|민들레꽃제2부일기(日記)|시(詩)세계|돌아보니|한조각추상|회상(回想)|웃음바탕|눈물가려앞안보인|꿈만같던날|영매상(英梅賞)|부모님을그리며제3부폭풍우|만추|확대경|지팡이|태산너머또태산|앞에놓인큰꿈|하루안에…|행복|가을축제1|가을축제2제4부HalfMoonBay에서|흘러라지구은하수|흰지붕|비빔밥|미국에메아리친다,도산안창호|두만강(豆滿江)전설|편한세상|천지의차|세살적좋은버릇|신나게제5부(동시조)영미에게|영지에게|우리들놀이방|단짝친구|우리엄마|우리아빠|기분좋은날|보고싶어죽겠다|귀염둥이|붕붕붕제6부(동시조)아들무게딸무게|동네북|복사꽃이피는얼굴|걱정반칭찬반|고마워라참새야|고참자동차|울어라아가야|뿌리|두더지|부지런히
시조의세계화“15년전녹내장으로인하여오른쪽눈을잃고남은눈하나로두권의시조집을상재하게된것도주님의은총이었습니다.다만,순전히한글로된작품집이라많은외국친구들과한국어를몰라아쉬워하는분들을보며영문판의필요성을간절히느꼈습니다.”2016년한국문학이이룬빛나는성과중하나가소설가한강의맨부커상수상일것이다.그런데이러한영광이가능했던이유중에는원작의묘미를살리는번역의공도적지않을것이다.이제한류의확산과더불어한국문학의세계화를꿈꾼다면좋은번역에힘써야하는것은당연하다.그런데특히시는번역이쉽지않다.이러한때에시조부흥운동을이끌고있는송운현원영이자신의시조집《타는노을옆에서》와《낙랑하늘그리며》에서60수를엄선해번역한한영시조집을내놨다.《보스턴글로브》신문이“시조세계화의최고의전략책임자”라고소개한하버드대학교매캔교수가서문을쓴이책이시조세계화의단초를마련했다고자부한다.나눔을갖게하는시조“현원영시인의청중은시를읽는사람들,친구와가족이있는사람들이다.그의시제들이우리독자들이어디있는지어떤상황인지알려주며더나아가게하고묘사함으로-어떤사람,만남,또는장면등을떠오르게하는-나눔을갖게한다.그의시가펼쳐지면서거기에는우리의인간성을같이나눌수있는,너무많은것을즐길수있고같이지닐수있는것들이있다.”불통이화두인시대에나눔과공감은시대의아픔을치유할수있는매개체가될것이다.매캔교수의말하고있듯이현원영의시조는철저히나눔과공감의노래들이다.아주사소한일상에부터주변사람들의이야기까지누구나한번쯤은겪었을만한일이지만결코그냥스칠수없는아련한절창이다.‘일생을그린듯한하나의사진첩’을눈으로확인해보자.소나무를닮은시인“피고지는꽃대신/방울을내어단다//호고기워쌓은세월/보란듯이새로펼칠//먼훗날/빈자리하나/푸름으로채우려고”현영원이시조가공감을이루는근원적인힘은시인의고단한일생이반영되어있기때문이다.낯선외국에서자신의분야에서일가를이루고은퇴할나이에다른영역에도전한용기가그녀의시조에쓰인낱말하나하나에힘을싣고있다.이책의제목과같이소나무를닮은시인의일생을들여다보자.그렇다고해서미리엄숙한표정을지을필요는없다.저절로입가에흐뭇한미소를짓게만드는귀여운동시조들도적지않기때문이다.우리의곁에항상있지만주목하지않아서발견하지못했던행복의요소들을이시조집을통해발견하는시간이되길기대한다.