통번역과 인지 (양장본 Hardcover)

통번역과 인지 (양장본 Hardcover)

$35.72
Description
본 저서는 인지 통번역학이라는 새로운 학제 간 연구 분야의 가능성에
주목했다는 점에서 그 의의를 찾아볼 수 있겠지만, 역자들 개개인에게도
상당히 의미가 깊은 책이다. 제1 역자의 경우 박사학위 논문의 연구 주제
를 설정하고, 연구를 설계하는 과정에서 본 저서가 중요한 길라잡이 역할
을 해 주었다. 그 덕분에 국내에서 최초로 fMRI를 이용해 통역사들의 뇌
활동을 관찰하는 실증적 연구를 시도했고 박사학위 논문을 무사히 마무
리할 수 있었다. 한편 제2 역자에게도 통번역과 작업기억을 주제로 한 박
사논문의 아이디어를 얻고 성공적으로 집필하는 데 본 저서가 큰 도움이
되었다. 이 과정에서 인지 통번역학 분야에 대한 우리의 이해가 일천하며
앞으로 탐구해 나아가야 할 미지의 영역이 너무나 많다는 깨달음이 더욱
커졌다. 본 저서가 인지 통번역학 분야 연구자로서 이제 막 걸음마를 뗀
역자들에게 큰 자극이 되었듯이 국내 통번역 연구자들에게도 커다란 지
적 영감을 줄 수 있을 것으로 기대해 본다.
저자

GregoryM.Shreve

출간작으로『통번역과인지』등이있다.

목차

발간사●5
역자서문●9
서론●17
제1부방법론적혁신
번역에서의불확실성및불확실성관리
그리고메타인지적문제해결
에릭앙헬론●39
번역에서읽기와쓰기프로세스조정:
미답의영역탐구
바바라드래그스테드●73
문장구역과제중인지적노력과
통사적혼란그리고시각적간섭
그레고리M.슈리브,이사벨라크루즈,에릭앙헬론●105
번역과정의재구성문제
맥락은이해과정의다의성은감소시키지만
생산과정의창의성은증가시킨다
안틴포그너리드닝,크리스티안미쉘라쇼드●135
번역단위와문법적전환
결과물기반번역연구와프로세스기반번역연구의통합을향해
파비오아우베스,아드리아나파가노,스텔라뉴만,에리히슈타이너,
실비아한센-쉬라●173
통제언어와가독성
샤론오브라이언●219
제2부연구설계및이슈
패러다임과인지통번역학
리카르도무뇨즈마르틴●255
번역프로세스에대한통합적서술
귀데한센●285
모든전문가는숙련가인가?
프로세스연구에있어서의전문성(expertise)의개념및
실증적연구결과에대한재해석

리타야스켈라이넨●317
제3부통번역프로세스연구와인지과학의통합
전문가-성과(expert-performance)관점에서
본통역에있어서의전문성
K.앤더스에릭슨●343
통역전문성의신경생리학적상관관계탐색
바바라모저-머서●393
이중언어화자뇌에서통번역을담당하는
부위의신경생리학적상관관계:
최신견해를중심으로
브루스J.다이아몬드,그레고리M.슈리브●433
이중언어어휘체계내
동원어(同源語:cognate)프롬프팅(prompting)
번역과정에서어휘에대한접근최적화하기
막심I.스타메노브,알렉산드제르가노브,이보D.포비바노브●487
인지번역학
이론및방법론의발전
산드라L.할베르손●523
저자소개●557
역자소개●565