생명력인가, 이성인가 (일본어가 매개하는 김우진의 텍스트)

생명력인가, 이성인가 (일본어가 매개하는 김우진의 텍스트)

$25.00
Description
극작가 김우진의 생애와 문학
유학 전후의 시기부터 10여 년간에 이르는 일본 유학을 거쳐 귀국 직후에 이르기까지 식민지기 조선과 일본을 왕복하는 다양한 글쓰기는, 이른 바 ‘양행’ 지식인과는 다른 이문화 체험에 입각한 개성을 발한다. 종래, ‘서구에의 탐닉’으로 알려진 영문학도로서 서구와의 양자 관계에서 파악되어 온 기존 연구와는 달리, 본서에서는 일본어의 매개성이라는 문제성에서 고찰한다. 김우진의 일본 유학 체험은, 언어를 핵심으로 하여, 일본어가 매개하는 다양한 미디어와 번역, 서적 등 여러 층위의 매개성의 문제를 현출시킨다. 일본어 번역과 서적의 독서가 매개한 서구의 문학과 사상의 수용을 포함하여, 강의와 강연, 기숙사와 캠퍼스를 공간으로 한 일상에서 다이쇼기의 교양과 지식을 함양하는 문화 관습의 신체화 및 일본어로 공연된 극예술의 수용 등 김우진의 일본 유학 체험에 근간한 문화 수용을 아우르는, 일본어를 매개로 하는 공통성의 문제성에서 분석 대상을 선별하였다.
저자

권정희

KwonJung-hee
성균관대학교국어국문학과를졸업한뒤일본시라유리(白百合)여자대학교대학원아동문학전공연구생수료후도쿄(東京)대학총합문화연구과초역문화과학전공비교문학비교문화코스에서석·박사학위를취득했다.박사학위논문으로2006년제18회김소운상(金素雲賞)을수상했으며일본센슈(專修)대학과경원대학교강사를역임하였다.성균관대학교에서BK박사후연구원과초빙교수를거쳐현재동대학교비교문화연구소선임연구원이다.저서로는??호토토기스?의변용-일본과한국에서의텍스트의‘번역’?(2011년대한민국학술원우수학술도서),?한국근대문학과일본?(공저)등이있고번역서로는쓰치야레이코(土屋子),?일본대중지의원류메이지기소신문연구?등이있다.「번안소설로서의〈귀거래〉1910년대양건식단편소설의원작연구」,「근대연극장의재편과‘흥행’개념‘연행’에서‘흥행’으로」등한국연구재단우수논문으로세차례선정되었다.그밖에「민유샤(民友社),국민소설(民小)」등의자료해제와「‘소설’이라는미디어-도쿠토미로카의「소설의소설」론(「小?」というメディア-??蘆花の「小?の小?」論」)」을일본근대문학회(日本近代文??)에서발표하는등다수의논문이있다.

목차

책머리에3
서장 식민지조선의‘여명’,김우진과일본13
1장 식민지조선의근대소설의상상-소설「공상문학(空想文學)」45
1.「공상문학」의문제성-표제의함의와연극성이매개된근대소설의장르교섭47
2.「공상문학」의성립-독자ㆍ작가ㆍ출판미디어51
3.‘가정의비극’의장르의교착-?불여귀(不如歸)?의새로운독자층의접점65
4.‘문?자살’모티프-‘두?’의비유와식민지의시대적고뇌로의확산89
2장 일본유학생의자기표상과연극수용-일기?마음의자취(心の跡)?97
1.에피그라프(epigraph)의메타언어-?마음의자취(心の跡)?의텍스트의성립99
2.‘우리’에서‘?’로-‘생활의예술화’의양상103
3.다이쇼시대의‘생명(life)’의연극관람기록-신파극에서번역극까지117
4.‘개인주의자(individualist)’의행방-“속박에서벗어난생물처럼”131
5.‘서양에의탐닉’에서일본다이쇼시대의맥락으로144
3장 번역과강의로읽는문화의수용-일본어가매개된‘서구탐닉’과교양의형성147
1.‘서구탐닉’에가려진일본의표상-일본어의언어와문화적컨텍스트의교차149
2.예술의‘완미’의궤적-다카야마조규(高山樗牛)의‘미적생활론’과의비교165
3.‘국민과’수업풍경-신체에각인하는일본의교양175
4.강의실에서하숙방으로-‘여자재혼불가론’의주장179
5.다이쇼교양주의시대의독서-내면의심상풍경182
4장 일본어글쓰기로읽는이중언어의시학-근대문학의공백과일본어소설189
1.사적영역에기반한일본어글쓰기-이중언어와장르의크로스191
2.연애의‘애가(哀歌)’-「동굴위에선사람(洞窟の上に立てる人)」197
3.부부애의의리-「방련은어찌하여나병의남편을완쾌시켰는가(蒡蓮はいかにして癩病の夫を全快させたか)」209
4.한국근대문학의공백과이중언어인식216
5장 일본어번역과아일랜드의발견-문예잡지?마사고(眞砂)?수록「애란의시사(愛蘭の詩史)」의성립231
1.김우진의일본유학과아일랜드발견의도정233
2.「애란의시사(愛蘭の詩史)」의원본,?아일랜드시의앤솔로지(AnthologyofIrishverse)?의「서문(Introduction)」-패드라익콜럼의아일랜드시론의‘국민표상’236
3.일본의문예잡지?마사고(?砂)?와와세다대학영문과출신의주요기고자-아일랜드문학연구의족적과김우진의학문적배경의단면249
4.외국문화수용의매개로서의미디어와일본어번역-세계의동시성의욕망256
6장 ‘생명력’의사유와일본의‘생명’담론-다이쇼기베르그송의‘생’의철학의수용을중심으로267
1.‘생명력’의사유의문제영역269
2.다이쇼기생명담론-베르그송의‘생’의철학의진폭274
3.오스기사카에(大杉?)의‘생’의철학의매개성278
4.‘내부생명(innerlife)’의함의와‘시라카바파(白樺派)’283
5.‘상징의세계’의탈각과내적생활의‘완미完美’의역정293
7장 “생명력의리듬”의형식-희곡「산돼지」의자화상301
1.“내부생명의리듬”의구성원리-베르그송의‘생’의철학의공명303
2.개인과공동체의균열-‘산돼지’의탈이라는‘가면’312
3.‘생명력’의파고-‘생’의약동과‘순수지속’321
4.식민지조선청년의‘새개성’-‘감각’으로의전회327
종장 모던시대의‘여명’,생과사의‘역설’329

참고문헌348
초출일람359
사진출전360
부록_원문자료362
①?마사고(まさご)?창간호(1923.8)의목차
②「애란의시사(愛蘭の詩史)」수록?마사고(?砂)?제2년제9호(1924.9)의목차
③패드라익콜럼(PadraicColum)의?아일랜드시의앤솔로지(AnthologyofIrishverse)?의목차
④하이네(Heinrichheine),이쿠다?게쓰(生田春月)역,?파선자(破船者)?와김우진의한국어번역

출판사 서평

『마음의자취』
당초세간의‘오해’를두려워하여공표를결심했다는『마음의자취』의저항하는식민지의주체는,영어와일본어의언어가매개하는번역주체이면서정사를감행하는연애주체이기도하다.그러나연애하는‘마음’은파편과같은징후로표백될뿐이다.식민지조선의여명에선지식청년의“생명력”과“이성”이라는이지적사유의이항대립적세계를회의하던젊은예술가의진정한‘나’의탐색의궤적에서연애는의식에서부정되었다.죽음마저도고뇌하는영혼의사색끝에도달한지적사유의결단의이면에,우연성과필연성의우연한조합의일회적행위인정사에이르게한경위도학문적분석의대상으로해명하고자,연애분석을본격화하려했던당초의의도를마감에쫓겨충분히시도하지못한것이아쉽다.의식의밑바닥까지‘내적검열’과알리바이의강박에서자유롭지않은자기변명을위한『마음의자취』의일기에서,의심과부인(否認),결별과죄책감,윤리와가족애등의무게를떨쳐내려는지식인의복잡한속내의타산일지라도단하나의생명을걸었기에사랑이었음을추인하듯이,지금ㆍ여기를초월하여마치연애가마지막보루인양,지친영혼은죽음을향해투신한다.그의모든것은바로이러한죽음을원했던것처럼곳곳에이러한죽음의원형적이미지가무의식적으로반복되는서사적필연성을해체할것을의도했으나,연대기적시간이아닌각기개별독립적인텍스트에의거한구성으로마치죽음을향한대장정인양부각된연애의서사에적이당혹스럽다.

본서에서는김우진의생애와문학을관통하는“lifeforce(생명력)인가,reason(이성)인가”라는질문이함축하는감각과이성의대립적세계의구성그자체가김우진의‘생명력’사유의특질과관련한것임을입증하였다.‘생명력’의개념을특정한개념과이론으로환원하기보다‘생명력’의예술표현과방법론의탐구라는예술가로서의자기과제와실천을조명하였다.이념과가부장제의‘상징’의세계를탈각하여‘속생활’의현실세계로‘참생명’을향하는생의‘완미’를향한역정을시와에세이,평론등을통해특유의생과사의논리를도출하여“공리이상의세계”의추구에구애되었던,동시대‘연애’에강박된내면의심리와기꺼이‘정사’를향하는육체를정신성의우위에서도달하게되는두사람의‘연애’와사의의식은,동시대일본의‘정사’라는‘신주(心中)’의문화적배경에서보다심층적인이해를얻게되었다.이러한식민지조선초유의‘정사’로김우진과윤심덕은멜로드라마와같이현해탄에서동반자살함으로써삶그자체로예술을완미하려는예술가로서의생을완성한다.일본과식민지조선의경계에선청년김우진의이성과‘생명력’의이항대립적세계의길항속에‘자유의지’로억압된영혼의해방을위한참생명을향한투신으로귀결한생애그자체에서경계적삶의화두를제시한다.“생명력”의사유를바탕으로개인의시선에서공동체의가치를되묻는새로운시각은이러한진통속에출현하였다.