독송본 한문 한글역 대방광불화엄경 16: 13 승수미산정품/14 수미정상게찬품/15 십주품 (양장본 Hardcover)

독송본 한문 한글역 대방광불화엄경 16: 13 승수미산정품/14 수미정상게찬품/15 십주품 (양장본 Hardcover)

$16.72
Description
화엄의 대해를 유영하는 수행자를 위한 신행의 길잡이
『독송본 한문·한글역 대방광불화엄경』 제16권
13. 승수미산정품(昇須彌山頂品)
14. 수미정상게찬품(須彌頂上偈?品) · 15. 십주품(十住品)
화엄학의 대가 동국대학교 명예 교수 해주 스님(서울 수미정사 주지)이 불자들의 신행을 돕기 위해 엮어 낸 화엄경 수행서 『독송본 한문 · 한글역 대방광불화엄경』 제16권 13. 승수미산정품(昇須彌山頂品) · 14. 수미정상게찬품(須彌頂上偈?品) · 15. 십주품(十住品)이 발간됐다.
수미정사 불전연구원에서 자체적으로 제작해 출·재가자가 함께 수행해 오던 독송 · 사경본을 더 많은 불자들과 일반 대중들에게도 소개하여 생사에 자재하고 해탈열반으로 이르는 화엄의 바다로 안내하기 위해 정식으로 도서 출간했다. 해주 스님의 역경 불사는 각 권 순서대로 독송본과 사경본을 동시 제작·발간하며 80권 『화엄경』 전권을 출간할 예정이다.
저자

수미해주

호거산운문사에서성관스님을은사로출가하여석암스님을계사로사미니계를,월하스님을계사로구족계를수지했다.
운문사전문강원을거쳐동학사전문강원을졸업한후동국대에입학해수학하고동대학원에서석·박사학위를취득하였으며가산지관스님으로부터전강을받았다.비구님스님최초로동국대교수가되었으며,조계종제11·12대중앙종회의원,동학사승가대학장,불교학연구회초대·제2대회장등을역임했다.20여권의저·역서와60여편의논문이있으며,150여명의석·박사논문지도제자가있다.
현재대한불교조계종수미정사주지로주석하며동국대학교명예교수,중앙승가대학교법인이사이다.

목차

13.승수미산정품
14.수미정상게찬품
15.십주품

실차난타한역
수미해주한글역

출판사 서평

『화엄경』제16권에는13품승수미산정품(昇須彌山頂品),14품수미정상게찬품(須彌頂上偈?品),15품십주품(十住品)이수록되었다.
화엄경7처9회설법중3회여섯품의법문이13품부터시작된다.이제부터는보살의수행단계가설해지는데가장먼저십주(十住)의법문이디.승수미산정품과수미정상게찬품은십주(十住)법문의서분에해당한다.

「승수미산정품」은부처님을믿는마음이온전히자리를잡아가는단계를이야기하는데수미산꼭대기는사바세계에서가장높은곳을의미다.이곳에서는인간과천상을비롯한삼계의모든중생이청중이되는것이다.
승수미산정품은부처님이정각을이루신보리수나무아래를떠나지않고수미산정상의제석천궁에올라가서변화의몸을나타낸내용으로이루어져있다.

「수미정상게찬품」은제석천왕이부처님이궁전에드시기를청한후모두열가지아름다운게송으로노래불러부처님이수미산정상에올라묘승전에도착하시자,시방세계에서온보살들이부처님의공덕을찬탄하는품이다.

「십주품」에서설법의회주는법혜보살이다.법혜보살이부처님의위신력을받들어무량방편삼매에들어가불찰미진수의부처님이함께가피하시어십주법문을설하도록한품이다.
십주법문이란보살이수행하는계위인52위중제11위에서제20위까지를말하는데10신위를지나마음이진제의이치에안주하는위치에이르렀다는뜻에서주(住)라고한다.십주는초발심주,치지주,수행주,생귀주,구족방편주,정심주,불퇴주,동진주,법왕자주,관정주이다.


해주스님의『독송본한문·한글역대방광불화엄경』은말그대로독송수행을위한책이다.스스로보고읽으며수행하는힘을기르고그과정에서자연스럽게『화엄경』의요의를깨달아가는수행서다.교단에머물며화엄학연구와수행에매진해온해주스님이퇴임후에도『화엄경』독송을통해수행하며스스로를점검하는한편불자들의화엄신행여정을함께하고자하는발원과정성을불사에담았다.

독송본은한문원문과한글역을함께수록했다.본문의왼쪽면에는한문원문을,오른쪽면에는그에따른한글번역을실었다.
한문원문의저본은고려대장경의조선시대인경본이다.고려대장경이비교적이른시기에이루어져후대에교감(校勘)된대장경과이를연구한논·소초가많아수차례교감하여원문에반영하였다.
서로다른내용을원문에반영하는범위와이체자(異體字)문제는고려대장경각권의말미에교감되어있는내용을기본으로하고경문의전후내용을살피면서,여타교감본을참조하였으며이체자도가능한한고려대장경의특징을살리는데중점을두었다.
한문원문에부기(附記)한음사와현토는저본의현토에의거하였으며번역에따라일부수정하였다.
한글번역은기존의번역본과강설집을참고하는한편해석과의견을달리하는부분은그내용을더깊이천착(穿鑿)하여해주스님의해석을반영했다.

선지식의법문과강설을통해해소되지않는의구심을푸는것은보리심을내어신행하는수행자의몫이다.공부의깊이를더하는원력은오롯이자신에게있다.눈으로보고소리내어읽고한구절한구절따라쓰다보면어느순간툭문리가트이고경안이열릴것이다.