헤르만헤세
저자:헤르만헤세HermannHesse
1877년독일남부뷔르템베르크의칼프에서태어나목사인아버지와신학계집안의어머니밑에서자랐다.1890년신학교시험준비를위해괴핑엔의라틴어학교에다니며뷔르템베르크국가시험에합격했다.1892년마울브론수도원학교에입학했으나기숙사생활에적응하지못하고,시인이되기위해도망쳐나왔다.1899년낭만주의문학에심취하여첫시집《낭만적인노래》와산문집《자정이후의한시간》을출간했다.첫시집《낭만적인노래》는라이너마리아릴케의인정을받았고문단에서도헤세를주목하기시작했다.이후1904년장편소설《페터카멘친트》를통해유명세를떨치면서문학적지위도확고해졌다.같은해아홉살연상의피아니스트마리아베르누이와결혼했으나1923년이혼하고스위스국적을취득했다.1906년자전적소설《수레바퀴아래서》를출간했고,1919년에는자기인식과정을고찰한《데미안》과《동화》,《차라투스트라의귀환》을출간했다.인도여행을통한체험은1922년출간된《싯다르타》에투영되었으며,1946년《유리알유희》로노벨문학상과괴테상을동시에수상했다.1962년8월9일뇌출혈로세상을떠날때까지자기실현을위해한시도쉬지않고꾸준히노력했다.
역자:이순학
세상은쓰고,인생은끊임없이지속되는극심한고통이지만문학의힘과역할을믿는다.‘시인과사상가의나라’독일과내면의탐구자헤르만헤세에게매료되어독일문학과독어교수법을공부했다.세상의경계에서방황하며끊임없이내면을탐구한헤르만헤세의작품을주로번역하고있다.옮긴책으로《데미안》,《수레바퀴아래서》가있다.
역자:박진권
한국외국어대학교에서독문학학사와석사를,독일보쿰대학교에서박사학위를받았다.《독일어무역통신문》《영어대조독일어》《독일어회화사전》을집필했다.번역한책으로는《독재자를고발한다》,에른스트호프만의《호두까기인형》이있다.
역자:김세나
한국외국어대학교독어과와같은대학통역번역대학원을졸업했다.국제회의통역사,KBS동시통역사,엔터스코리아의번역가로활동하고있다.《소크라테스의크리톤》,《소크라테스의변론》,《발타자르그라시안의사람을얻는기술》등을번역했다.
역자:두행숙
서강대학교독어독문학과를졸업하고,독일뒤셀도르프대학교에서독일문학박사학위를취득했다.그후서강대,명지전문대,한국교원대,충북대,중앙대등에서독일문학,독일문화,철학을강의했다.현재는번역과저술에전념하고있다.《정원일의즐거움(헤르만헤세수필집)》,《인생을보는지혜》,《헤세,내영혼의작은새》,《젊은베르테르의슬픔》,《꿈꾸는책들의도시》,《헤겔의미학강의》,《차라투스트라는이렇게말했다》,《오레스테이아》,《안티크리스트》,헤세의시선집(《봄》,《여름》,《가을》,《겨울》)등을번역했다.